fbpx ...

Cайт находится на реконструкции. Актуальная информация по адресу: https://shestov.ru

Языки, знания и навыки в рекордные сроки от легендарного педагога из Книги Гиннесса

+1 (917) 208-7434 +7 (926) 216-0242

Legends of Irish Folk

Название песни взято из романа “A Fairy Tale of New York”, 1973 г., Джеймса Патрика Данливи, который повествует об американце ирландского происхождения Корнелиусе Кристиане. Роман в свою очередь основан на более ранней работе Данливи, пьесе “Fairy Tales of New York” 1961 г.

Видеоклип был записан как дуэт с английской певицей Кирсти МакКолл в 1987 году американским режиссером Питером Догерти в Нью Йорке во время Дня Благодарения и является одним из самых успешных и запоминающихся музыкальным видео того времени. Видео было снято за пару дней, один день снимали на улицах города и немного в отеле «Times Square», другой день в студии в Квинсе. Партию на пианино на самом деле вместо МакГована исполняет Джеймс Фирнли, он даже одел на пальцы кольца Шейна.

“Fairytale Of New York” is named Britain’s favourite Christmas song many years ago already. It is all of the English nation’s favourite festive song because it’s a realistic representation of what Xmas is actually like.

The 1987 Christmas song is still a huge hit with families across the nation. Experts say it’s because lyrics are an accurate reflection of a British Christmas. The drinking, swearing and bickering are strong themes of the festive season. English have the own actual experience of Christmas — a heady and sometimes tense mix of friends, family and booze.

After several recording attempts and re-writes, the song was finally released in 1987, but never managed to get to the UK number 1 spot by The Pet Shop Boys.  

Speaking to The Guardian, Shane MacGowan from the Pogues said: ‘Every night I used to have another bash at nailing the lyrics, but I knew they weren’t right.

According to «The Telegraph» it still went on to be the most-played Christmas song in the 21st century. 

Got on a lucky one!

It comes after a censorship row in November which saw the BBC change some of the Pogues’ lyrics — including the word ‘fagot’.

As a result, Radio 1 is broadcasting an alternative version of the song in the run-up to this Christmas to avoid offending younger audiences who are ‘particularly sensitive’ to the original’s ‘stark’ language. The word ‘slot’ will be muted, and MacColl will sing ‘haggard’ rather than ‘fagot’.

Fairytale of New York

It was Christmas Eve babe
In the drunk tank
An old man said to me, won’t see another one
And then he sang a song
The Rare Old Mountain Dew
I turned my face away
And dreamed about you

Got on a lucky one
Came in at ten to one
I’ve got a feeling
This year’s for me and you
So Happy Christmas
I love you baby
I can see a better time
When all our dreams come true

They’ve got cars big as bars
They’ve got rivers of gold
But the wind goes right through you
It’s no place for the old
When you first took my hand
On a cold Christmas Eve
You promised me
Broadway was waiting for me

You were handsome
You were pretty
Queen of New York City
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging,
All the drunks they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night

The boys of the NYPD choir
Were singing “Galway Bay”
And the bells were ringing out
For Christmas day

You’re a bum
You’re a punk
You’re an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse
I pray God it’s our last

The boys of the NYPD choir
Still singing “Galway Bay”
And the bells were ringing out
For Christmas day

I could have been someone
Well so could anyone
You took my dreams from me
When I first found you
I kept them with me babe
I put them with my own
Can’t make it all alone
I’ve built my dreams around you

The boys of the NYPD choir
Still singing “Galway Bay”
And the bells are ringing out
For Christmas Day/

https://youtu.be/lhr5fsADaaQ

Сказка Нью-Йорка

Это был канун Рождества, детка.
В вытрезвителе
Старик там сказал мне, что не доживёт до следующего,
Затем он запел песню
“Rare Old Mountain Dew”.
Я отвернулся к стене
И увидел сон о тебе.

Я поставил на счастливчика,
Он пришёл десять к одному.
У меня такое чувство,
Что этот год для нас с тобою.
Так что Счастливого Рождества.
Я люблю тебя, детка.
Я знаю, ещё настанут лучшие времена
И сбудутся все наши мечты.

У них машины большие как бары,
У них золотые реки,
Но ветер сдувает тебя,
Здесь не место для старых.
Когда ты впервые взял меня за руку,
В морозный канун Рождества,
Ты обещал мне,
Что меня ждёт Бродвей
.

Ты был симпатичным.
Ты была красива,
Королева Нью-Йорка.
Когда оркестр закончил играть,
Они кричали ещё.
Синатра свинговал,
Все пьянчуги подпевали,
Мы целовались на углу,
И, танцуя бежали сквозь ночь.

Ребята из полицейского хора
Пели “Galway Bay”,
И колокола звенели,

Празднуя Рождественский день

Ты бродяга,
Ты панк
.
Ты старая шлюха наркоша,
Лежишь здесь на кровати под капельницей еле жива.
Ты кусок дерьма, ты пьянь,
Ты дешёвый мерзкий пидор,
Счастливого Рождества твоей заднице,
Я молю Бога, чтобы оно было последним с тобой.

Ребята из полицейского хора
Всё пели “Galway Bay”
И колокола звенели
Празднуя Рождественский день.

Я бы мог кем-то стать.
Так все говорят.
Ты забрал у меня мои мечты.
Когда я встретила тебя,

Я хранил их при себе, детка
Вместе с моими собственными.
Я не могу справиться один.
Я выстроил свои мечты с тобой.

Ребята из полицейского хора
Всё пели “Galway Bay”
И колокола звенели,
Празднуя Рождественский день
.

Средства массовой информации, TV о М.Шестове

Отзывы

Более 4 000 000 учеников по всему миру

Серафинит - АкселераторОптимизировано Серафинит - Акселератор
Включает высокую скорость сайта, чтобы быть привлекательным для людей и поисковых систем.