Как говорить на английском, чтобы вас считали интеллигентным человеком?
Реальные правила чтения в английском языке.
Когда жители стран бывшего СССР слышат, как иностранец говорит на «каком-нибудь» русском, то они воспринимают подобную карикатурную речь спокойно. Мол, молодец выучил русский, хоть какой-то. Но всё же долго слушать или общаться с таким человеком не будут, конечно, если только им не потребуется от него что-либо важное.
Когда вы общаетесь с англоязычным “хоть на каком-то английском” вас, к сожалению, считают безграмотным. Ваш “какой-то” английский язык режет слух и раздражает. Воспринимается как язык жителя колонии, холопа, раба, не получившего хорошего образования. Но об этом вам никто и никогда не скажет, так как это “политически некорректно”.
Как же говорить на English, чтобы вас воспринимали, как образованного интеллигентного человека?
Чтобы ответить на этот вопрос, нужно понять — сможете ли вы правильно выучить английские слова.
Ссылка на уникальный онлайн — курс «Реальные правила чтения в английском языке» https://shestov.ru/readingrules
Например:
— police (полиция) и please (пожалуйста – когда о чём-либо просите) Вроде бы похожи даже по артикуляции, но заканчиваются на разные звуки «с» и «з» — соответственно. А в первом слове, вместо “o” — между “p” и “l” еще и произносятся слабенький звук “ы”.
— bucks (баксы, доллары, деньги) и box (коробка, ящик, окно, шкатулка, сейф), тоже вроде бы похожи, но тут уже совсем разные звуки и абсолютно разная артикуляция.
— bucks – «короткая-а», когда нет артикуляции (произносится из приоткрытого рта при неподвижной нижней челюсти).
— box – «длинная-а» (не «о», как вы могли подумать, а именно «а»), когда челюсть опускается вниз, то есть максимально широко открывается рот, при одновременном вытягивании губ в трубочку.
Ссылка на уникальный онлайн — курс «Реальные правила чтения в английском языке» https://shestov.ru/readingrules
Подобная “а” существует и в русском языке. Называется она “певческая а”, так как присутствует в репертуаре актеров и певцов.
Сложно? У англоязычных не возникает такого вопроса. Для них это настолько очевидно, что они об этом даже не задумываются.
Но русскоязычные умудряются постоянно делать ошибки практически во всех словах. А у носителей языка Шекспира не принято поправлять кого бы то ни было, не только русскоязычных…Кого-либо поправлять — только врагов себе наживать.
Ответ:
Вы сможете понимать англоязычных только в том случае, когда сами так же, в точности, сможете произносить слова — одиночные и фразовые.
Только в этом случае они, в свою очередь, будут понимать вас.
И только это убедит их в том, что вы образованный интеллигентный человек.
Ссылка на уникальный онлайн — курс «Реальные правила чтения в английском языке» https://shestov.ru/readingrules
Карпов Александр
Поначалу сомневался, т.к. произношение у меня было поставлено. Но потом, разобравшись в методе, компетентность автора стала очевидна, и те «сектора», в которых были проблемы, пришли в норму. Усвоив метод, я понял, что могу выучить любой язык, который мне понадобится. Огромное человеческое спасибо Михаилу Юрьевичу и сотрудникам!