Языки, знания и навыки в рекордные сроки от легендарного педагога из Книги Гиннесса



Получить
подарок
Получите в ПОДАРОК урок Михаила Шестова!

Из видеоурока вы узнаете, почему именно этот курс позволит вам гарантированно заговорить на английском в кратчайшие сроки!


Зачем лисе скрипка?

Пришли девчонки, стоят в сторонке, платочки в руках теребят, Потому что на 10 девчонок по сосиське и 9 ребят… 

(По статистике 10 ребят). 

Многие из нас ошибочно воспринимают на слух чужую речь, особенно в песнях.
Зачем лисе скрипка? — Для мондегрина!

Например, мы помним Любочку Каксон («А любовь, как сон, стороной прошла». Ю. Антонов).

С лёгкой руки или, точнее, с тугого уха появился Мухожук – человек-насекомое, — представитель космической расы, и на долгие годы стал «знаменитым».

«Закрой за мной дверь, я – мухожук» («Закрой за мной дверь, я ухожу», 1988 г., «Кино», В. Цой).

«Я устал, я мухожук» («Я устал, я ухожу», Б. Ельцин, 31.12.1999 г., хотя он не говорил слов «Я устал», «дорогим рассеянам» заполнился именно этот мем).

«Районы, кварталы, жилые массивы, я мухожук, мухожук красивый» («Районы, кварталы, жилые массивы, я ухожу, ухожу красиво», 2004 г., «Звери»).

Первый мухожук показался нам в американском фильме «Люди в чёрном» в 1997 г.

А в 1994 г. у нас появилась Скрипка-лиса — («Скрип колеса» — «Скрип колеса, лужи и грязь дорог», И. Саруханов), певец принял оба названия, запатентовав их. А потом стал говорить, что поёт именно «Скрипка-лиса».

Думается, в ансамбле играла не только Скрипка-лиса, но и Волк-контрабас.

Нельзя пройти мимо знаменитой Шумелки-мыши («Шумел камыш, деревья гнулись»), старшей русской сестры немецкой «Du hast mich» Rammstein.

С «лёгкого языка» Михаила Боярского родилась Красавица якутка — «Пора, пора, порадуемся На своём веку Красавице и кубку, Счастливому клинку».

Незабываемая «Ламбада» призвала к жизни совершенно новое прочтение португальского: «Шо-о-ру мусифой, эюнжди я шору дешура-а-а-а-а» — «Chorando se foi quem un dia so me fez chorar» — «Плачет тот, кто заставил меня плакать», или «Плакать будет тот, по кому я плакала тогда».

Это только малая толика «ослышек», ставших знаменитыми.

Почему так происходит?

Почему мы не «расслышиваем» чужую речь правильно?

Почему мозг «подсовывает» нам другие слова и значения?

Это явление называется мондегрин, то есть переосмысление неверное понятой на слух речи.

Mondegreens are misheard song lyrics (нераслышанная или неслыханная лирика).

Американская писательница Сильвия Райт в 1954 г. написала статью в журнал “Harper’s Bazaar”, в которой рассказала, что в детстве она неверно истолковала слова баллады “The Bonny Earl of Murray”:

Ye Highlands and ye Lowlands,

Oh, where hae ye been?

They hae slain the Earl Amurray,

And Lady Mondegreen.

Настоящими словами были следующие: “And layd him on the green.”

В память о своей детской «ослышке» Райт назвала это явление “Mondegreen.”. 

Как часто нам приходилось ослышаться, то есть услышать не то, что произносится?

Обычно это происходит при прослушивании песен, особенно иностранных.

Да и наши собеседники дома, на работе, на улице и т.д. разговаривают далеко не так, как дикторы, — не выговаривают окончания слов, мямлят, мычат, припевают; растягивают или сокращают слоги, пытаются разговаривать с почти закрытым ртом; изъясняются неграмотно или косноязычно.

Приходится тратить время и энергию, задавая дополнительные вопросы, переспрашивая, чтобы просто понять, что хотел сказать нам человек, да и раздражает такое общение.

Это одна из причин ослышки, заключающаяся в неспособности источника речи — человека — воспроизвести её правильно и качественно (лично или посредством радио/видео/TV).

Но есть и другая причина.

Все, кто пользуются мобильными телефонами, знают, что для ускорения быстроты набора текста в sms существует возможность «подставления» предлагаемых слов, так называемое «Т9» — система набора текста, которая «предлагает» слова, которые человек чаще всего использует в переписке.

Примерно так же работает и наш мозг — он  предлагает нам «свой» вариант не только текста, но и реальности, опираясь на предыдущий жизненный опыт и, в частности,  на словарный и фонетический запасы, то есть оперирует библиотеками слов, образов, фонем и вариантов реакций личности на разные ситуации.

Когда между процессами восприятия и осмысления выясняется, что в наших библиотеках слов, образов, фонем нет таких образцов или есть, но они не соответствуют воспринимаемым образцам, происходит сбой и возникает Мондегрин.

Имеется ввиду, даже если в наших библиотеках есть образцы услышанных нами слов, звуков, но они не соответствуют тем, которые мы слышим (воспринимаем) в данный момент, их идентификации, то есть определения (узнавания) как соответствующим хранящимся в наших библиотеках, не будет. Наш мозг не «узнает» слово или словосочетание, хотя оно и хранится в нашей библиотеке фонем и образов.

Почему?

Потому что кто-то из нас: мы или тот, кого мы слушаем, произносит его не так, как оно записано в нашей библиотеке фонем, возможно даже неправильно.

Да, правильному восприятию «мешают» музыка, шум, отсутствие визуального контакта с говорящим/поющим. Исполнителю приходится для сохранения рифмы производить ударение не там, где положено, растягивать или сокращать произношение слов, чтобы попасть в такт. Возникает состояние неопределённости, то есть ситуация, в которой мозг ранее «не был» и не имеет соответствующего опыта.

Как мы можем видеть, особое значение для звукового восприятия информации имеет произношение, которое особенно важно при изучении английского языка.

В нашем мозге, кроме библиотеки образов, существует и библиотека фонем.

А для того чтобы правильно воспринимать речь на слух, необходимо уметь распознавать фонемы.

В слуховой коре мозга формируется фонетическая карта, содержащая фонемы, характерные для используемого человеком языка, — слуховые коды и значения слов. При произнесении слов мы активируем эти слуховые коды, которые затем активируют коды артикуляции, а те, соответственно, поступают в моторную зону для звукового воспроизводства — произнесения слов.

Произнесённые слова воспринимаются слуховой зоной и преобразуются в электрические импульсы, затем поступают в зону хранения нашего эквивалента (аналога, образца) слухового кода, который «загораясь», активизирует (проявляет) смысловое значение слова, то есть образ слова.

Для того чтобы при произношении нами или восприятии на слух иностранной речи, особенно английского языка, в нашем мозге и в мозге собеседника мог возникнуть один и тот же образ, иностранные слова должны произноситься нами соответственно оригиналу. То есть именно так, как они произносятся образованными носителями английского языка.

Чтобы правильно воспринимать речь на слух, необходимо уметь распознавать фонемы. Если человек ранее чего-то не видел, не слышал, не осознал, ему будет крайне трудно выделить в информационном шуме отдельный объект, звук или событие, даже при условии, что он будет это искать.

Только зная, например, слова песни заранее, можно различить их на шумном концерте. Особенно это необходимо понимать при освоении иностранного языка. 

И запомним, если мы что-то не можем произнести, то мы не сможем это расслышать.

Именно поэтому необходимо уметь правильно составлять «английский» код образам слов, хранящимся в нашей личной библиотеке фонем, то есть необходимо уметь проговаривать английские слова правильно, по существующему образцу.

То есть, делать так, как доктор Шестов прописал.

БЕСПЛАТНЫЙ МАСТЕР-КЛАСС*
ЛЕГЕНДАРНОГО ПЕДАГОГА

* 2–3 часовая он-лайн встреча в режиме реального
времени с Михаилом Юрьевичем.



Отзывы

Желаете, чтобы вас продолжали считать «быдлом», «макакой в Армани»?

Вам не к Шестову!

  • Александр Высоцкий — звездный бизнес-тренер тысяч руководителей мелких и средних международных бизнесов, президент всемирно известной компании «Visotsky Consulting Inc.»:

  • Ludmila Bogush-Dhand — известный бизнес-тренер, президент «Студия управления временем BogushTime» в Сан-Франциско: http://bogushtime.com/

  • Николай Мрочковский — инвестор, автор популярного YouTube блога: http://www.finance1.ru/about

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова



Средства массовой информации, TV о Шестове

Instagram

Подпишитесь

Мини-книга и серия уроков английского языка
.