fbpx

Языки, знания и навыки в рекордные сроки от легендарного педагога из Книги Гиннесса



Получить
подарок
Получите в ПОДАРОК урок Михаила Шестова!

Из видеоурока вы узнаете, почему именно этот курс позволит вам гарантированно заговорить на английском в кратчайшие сроки!


Инструмент жизни. The instrument of life.

Чувство языка и есть инструмент нашей жизни.

 «Язык — инструмент; едва ли не труднее он самой скрипки. Можно бы ещё заметить, что посредственность как на одном, так и на другом инструменте нетерпима» — П. Вяземский. 

Как использовать язык (речь) профессионально и не «спотыкаться» в словах?

Как добиться того, чтобы наша «игра» на этом «инструменте» жизни радовала нас и восхищала окружающих? 

«В 1953 году, когда менее 15% иранцев были грамотными и менее 17% жили в городах, Кермит Рузвельт и несколько агентов ЦРУ довольно легко подавили восстание и вернули шаху его трон. В 1979 году, когда 50% иранцев были грамотными и 47% жили в городах, никакое применение американской военной мощи уже не могло удержать трон под Шахом» — Самюэль Хантингтон, «Столкновение цивилизаций».

«In 1953 when less than 15 percent of Iranians were literate and less than 17 percent urban, Kermit Roosevelt and a few CIA operatives rather easily suppressed an insurgency and restored the Shah to his throne. In 1979, when 50 percent of Iranians were literate and 47 percent lived in cities, no amount of U.S. military power could have kept the Shah on his throne.» — Samuel P. Huntington, “Clash Civilizations”. 

Вот как бывает, — народ стал «грамотным», «поумнел» и увидел “who is who.” 

Грамотность вообще 

О какой такой «грамотности» мы здесь говорим и что она из себя представляет? 

— Грамотность как способность просто читать и писать, то есть алфавитная грамотность (распознавание слов и букв) — alphabetical literacy (word and letter recognition), и считать (quantitative literacy, numeracy)?

— Грамотность как способность писать без ошибок, говорить разборчиво, «красиво» — Literacy is usually defined as the ability to read and write, or the ability to use language to read, write, listen, and speak?

— Грамотность как способность свободно и доступно для собеседника выражать свои мысли, то есть, социальные и культурные аспекты чтения и письма — social and cultural aspects of reading and writing?

— Грамотность как особый способ мышления, чтения и письма с целью понимания или выражения мыслей, идей в устной и письменной форме в определённом контексте — particular ways of thinking about and doing reading and writing with the purpose of understanding or expressing thoughts or ideas in written form in some specific context of use?

In the United States, the «Literacy Advance» offers the following definition: «Literacy is the ability to read, write, speak and listen, and use numeracy and technology, at a level that enables people to express and understand ideas and opinions, to make decisions and solve problems, to achieve their goals, and to participate fully in their community and in wider society. Achieving literacy is a lifelong learning process.» 

«Во время моего детства Россия, не забывшая векового прошлого, знала один источник наук и грамотности — духовенство; и желающие зажечь свой светильник вынуждены были обращаться туда же» — Аф. Фет, «Ранние годы моей жизни». 

Выделяют две главные формы грамотности:

Общая грамотность – совокупность систематизированных знаний, которая основывается на адекватном восприятии и понимании человеком окружающего мира;

Функциональная грамотность (Functional literacy) – способность человека быть эффективным профессионалом. 

В каждом роде деятельности необходимо обладать специфическим видом грамотности, например:

— Технологической – навыки успешного решения задач в профессиональной сфере;

— Экономической – навыки экономического анализа в области хозяйственной деятельности;

— Гражданско-правовой – навыки разрешения ситуаций в области прав и обязанностей;

— Политической – навыки в области деятельности государства и власти;

— Социально-коммуникативной – навыки вербального и невербального общения между людьми;

— Общекультурной – навыки владения понятиями гуманитарных, общественных и естественных наук;

— Поведенческой – навыки пользования нравственными нормами, социального и профессионального этикета;

— Методологической – навыки самостоятельного получения знаний и социального опыта. 

Рассматривается понятие грамотности как soft skills, как тот же эмоциональный интеллект, а не просто умение читать, писать и считать, то есть, как личная способность.

Литературная грамотность 

Сама по себе классическая литература – ценное явление, но «прикладная» литература использует знание о людях, их характерах, отношениях и превращает это всё в эффективный инструмент жизни – функциональное чтение.

Put differently, classical literature is a valuable phenomenon all its own, but «applied» literature uses (takes) the knowledge of people, about their characters and the relationships between them and turns it all into an effective tool for life (living) — functional reading. 

Интересно, что в английском языке слова «литература» и «грамотность» имеют один корень: Literature (литература) – literate (грамотность), поэтому мы имеем право обоснованно предположить следующий императив (повеление) – «Хочешь быть грамотным, — читай!» — И чем больше, тем лучше! 

Функциональное чтение (functional reading) является подразделом функциональной грамотности (functional literacy) и предполагает владение следующими навыками (the ability to use printed and written information to function in society, to achieve one’s goals, and to develop one’s knowledge and potential):

— Поиск необходимой информации;

— Осознание её смысла;

— Критическая обработка;

— Использование. 

Рэндалл: «Вазовски! Где оно, ты, одноглазый кре́тин!»

Майк: «Ну, во-первых, не кре́тин, а крети́н! Пугать надо грамотно! А во-вторых… сам ты кре́тин, если думаешь, что, похитив меня, побьёшь рекорд!» — «Корпорация Монстров».

Randall: “Wazowski! Where is it, you little one-eyed cretin?”

Mike: “Okay, first of all, it’s «creetin». If you are gonna threaten me, do it properly. Second of all, you are nuts if you think kidnapping me is gonna help you cheat your way to the top!” – “Monsters, Inc.” 

Борьба с бисграмотностью 

В нашем недалёком прошлом, после революций 1917 г., возникла необходимость обучить начальным навыкам чтения, письма и счёта огромные массы населения бывшей Российской империи.

Так как обучить нужно было уже взрослых людей и в наиболее короткий срок, то осваиваемый ими вариант русского языка, в рамках программы ликвидации безграмотности, был упрощён.

Большевики всячески пытались бороться с «великорусским шовинизмом», что сыграло ключевую роль не только в попытках «переделать» русский язык, отменить его, перейти на латиницу, реформировать его, но и всячески усложнило «борьбу с безграмотностью».

Так что, миллионам неграмотных людей для освоения был предложен «крестьянский» вариант русского языка и уверенность в том, что, освоив чтение, письмо и счёт на начальном уровне, обучающиеся массы тут же станут «грамотными» людьми.

Но, как выяснилось и как мы уже видели выше, всё не так просто с «грамотностью». 

«Тысячелетиями неграмотные люди были нормой, и это никого не беспокоило, кроме святых и фанатиков. Понадобилось что-то очень существенное переменить в социуме, чтобы грамотность сделалась необходимой» — Б. Стругацкий, «Бессильные мира сего». 

Как оказалось, чтобы победить в войне и построить великую страну, недостаточно иметь начальные навыки «грамотности вообще». Пришлось обращаться к помощи оставшихся в живых дворян и знаниям, хранимыми Российской империей. 

— Здорово! Так и напиши, только прибавь ещё Пух.

— А ты сам, не умеешь?

— Вообще-то умею. Но у меня правильнописание хромает. Оно хорошее, но почему-то хромает.

— Нет, все это здесь не поместится, горшочек слишком мал. Знаешь, что, Пух, скажи это просто так, на словах.

— А на словах я не умею. Ты не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают. — «Винни-Пух и день забот». 

Две версии самого себя 

Есть две версии понятия «грамотность», о существовании которых некоторые из нас могут и не догадываться.

Одна из них предполагает, что её носитель (носитель грамотности) окончил школу, техникум или вуз и стал «грамотным». 

«Ежели вы проживаете в Москве, и хоть какие-нибудь мозги у вас в голове имеются, вы волей-неволей научитесь грамоте, притом безо всяких курсов. Из сорока тысяч московских псов разве уж какой-нибудь совершенный идиот не сумеет сложить из букв слово «колбаса» — М. Булгаков, «Собачье сердце». 

Другая версия предполагает, что носитель «грамотности» обладает особым способом мышления, чтения (reading literacy) и письма с целью понимания или выражения мыслей, идей в устной и письменной форме в определённом временном контексте. 

Как показывают нам столетия земной жизни, люди «носящие» в себе разные версии грамотности, обычно принадлежат к разным социальным классам и группам.

Грамотные люди формируют свою речь на основе художественной литературы. При общении с менее грамотными, ими употребляются сокращённые грамматические формы и идиоматические выражения, что облегчает понимание. 

«Грамотность, когда человек имеет возможность читать только вывески на кабаках да изредка книжки, которых не понимает, — такая грамотность держится у нас со времён Рюрика, гоголевский Петрушка давно уже читает, между тем деревня, какая была при Рюрике, такая и осталась до сих пор» — А. Чехов, «Дом с мезонином». 

В речи грамотного человека присутствует абстрактная и иностранная лексика, а также цитирование, что связано с определённым уровнем начитанности.

Человек, говорящий и пишущий грамотно, окружающими подсознательно воспринимается как представитель «высшего общества», более высокого класса или положения; как человек более высокого качества личности.

Главным признаком грамотного человека является «олитературенность» его речи и письма. 

Речь по правилам 

То есть, одни из нас пишут и говорят, как могут (как слышат), а другие делают это, соблюдая некие правила художественного письма и чтения, а также используя словарный запас. 

«И синтаксис, и грамматика, и знаки препинания — весь арсенал грамотности охотно ей повинуется» — М. Салтыков-Щедрин, «Письма к тётеньке». 

Что же это за правила такие, которые необходимо соблюдать, чтобы прослыть грамотным человеком?

Правило – это установленный порядок наилучшего и наиболее эффективного существования, функционирования чего-либо. 

«Разумеется, грамматика во многом – условность, и неправильно написанное слово не может рассматриваться как деяние криминальное. Подобным же образом правильная речь сама по себе ещё не свидетельство высоких нравственных качеств её носителя. Но она – несомненный знак принадлежности его к определённому культурному и социальному уровню, тот экзамен, который каждый из нас сдаёт ежеминутно» — Е. Водолазкин, «Инструмент языка. Люди и слова». 

«Грамотный» навык 

Опытный водитель соблюдает правила дорожного движения неосознанно, «на автомате», не задумываясь о том, почему он здесь перестроился в другой ряд, а здесь остановился и пропустил идущий транспорт. Правила дорожного движения стали его необходимыми стилем и формой вождения. 

Человек, пишущий и говорящий грамотно, не согласует каждое слово и выражение с правилами правописания, он действует автоматически, вышивая узоры слов на ткани речи; реагирует инстинктивно, как художник, материализуя красками на холсте движения своей души. 

Невозможно родиться, обладая навыками грамотного написания и говорения.

Да, при рождении каждый человек наделяется какими-либо предрасположенностями и способностями к освоению навыков в различных областях: одному легче даётся игра на музыкальном инструменте, а у другого мышцы и лёгкие устроены так, что ему гораздо легче пробежать 50 км, чем большинству из нас.

Жаль, что грамотность или другие полезные навыки, не относятся к нашим врождённым рефлексам. Так что, иметь врождённую грамотность, это примерно тоже самое, что иметь врождённый навык, например, вождения автомобиля (сравнение достаточно условное). 

«Я — за изучение именно литературной техники, то есть грамотности, то есть умения затрачивать наименьшее количество слов для достижения наибольшего количества эффекта, наибольшей простоты, пластичности и картинности изображаемых словами вещей, лиц, пейзажей, событий — вообще явлений социального бытия» — М. Горький. 

Так что грамотность, например, в её узком понимании как способность писать без ошибок, красиво и доходчиво излагать свои мысли, — это приобретённый навык, в результате прочтения многих томов художественных произведений, заучивания наизусть стихотворных и прозаических текстов классиков литературы, а также их переписывания. 

Приобретённое свойство, этот навык – писать и говорить грамотно называют языковым чутьём, орфографическими зоркостью или интуицией, чувством языка, то есть способностью автоматически (неосознанно) воспринимать систему языка (речи), определять ассоциации и писать по аналогии. 

И вот это чутьё, зоркость, чувство и будут «сигнализировать» нам о правильности письменного или устного изложения наших мыслей ощущением полноты и универсальности или ощущением неудовольствия и дискомфорта в случае ошибки. 

У меня такое чувство. I feel like (I have the feeling.) 

— «Тото, у меня такое чувство, что мы больше не в Канзасе».

«Toto, I have a feeling we are not in Kansas anymore» — movie «The Wizard of Oz», 1939.

— «У меня такое чувство, будто я оказалась среди людей, которые собираются жить вечно. Во всяком случае, они так себя ведут. Их настолько занимают деньги, что они забыли о жизни» — Эрих Мария Ремарк «Жизнь взаймы».

I feel like I am among people who are going to live forever. At least that is how they behave. They are so busy with money that they have forgotten about life.” — Erich Maria Remarque “Heaven Has No Favorites.”

— «У меня такое чувство, что я – это не я, мир изменился, всё вокруг нереально» — это невротическое состояние, это к психиатрам.

— «У меня такое чувство, что я никому не нужен» — это к психологам.

— «У меня такое чувство, что это неправильно написано (сказано)» — О, а это к нам… 

Чтобы не спотыкаться в словах, не заблудиться в выражениях, чтобы ни у кого не возникало чувство, что мы разговаривать можем, а думать – нет, нам нужно иметь чувство под условным названием – «Какнадо», «Надотак» или «Воттакнадо».

Чувство языка можно впитать, много читая классической литературы и тогда наша речь, и письмо станут тем изысканным соусом, превращающим обычную словесную вермишель в чудесную пищу для ума и души.

Чувство языка и есть инструмент нашей жизни.

БЕСПЛАТНЫЙ МАСТЕР-КЛАСС*
ЛЕГЕНДАРНОГО ПЕДАГОГА

* 2–3 часовая он-лайн встреча в режиме реального
времени с Михаилом Юрьевичем.


Персональный коучинг


Отзывы

Желаете, чтобы вас продолжали считать «быдлом», «макакой в Армани»?

Вам не к Шестову!

  • Александр Высоцкий — звездный бизнес-тренер тысяч руководителей мелких и средних международных бизнесов, президент всемирно известной компании «Visotsky Consulting Inc.»:

  • Ludmila Bogush-Dhand — известный бизнес-тренер, президент «Студия управления временем BogushTime» в Сан-Франциско: http://bogushtime.com/

  • Николай Мрочковский — инвестор, автор популярного YouTube блога: http://www.finance1.ru/about

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова

  • Отзыв на мастер класс Михаила Юрьевича Шестова



Средства массовой информации, TV о Шестове

Instagram

Подпишитесь

Мини-книга и серия уроков английского языка
.