Трудности эмиграции и языковая пропасть

Для многих русскоговорящих людей, заграница ассоциируется со свободой и большими возможностями.

  • Найти интересную работу с достойной оплатой? – Без проблем!
  • Открыть и раскрутить свой бизнес может любой, у кого есть мозги и лишние сто тысяч!
  • Получить высококлассное образование с дипломом международного образца? — Было бы желание!
  • Куда ни глянь, везде большие перспективы и жизнь, полная приключений.

Совершенно противоположную картину описывают патриотично настроенные граждане. Новоиспеченному эмигранту непросто не то что бизнес открыть, а даже работу найти. Вот и приходится браться за любую черную подработку: посуду мыть, туалеты чистить, обслуживать народ за кассой в ближайшем «Макдональдсе». Квартиру снять целая проблема, — денег не хватает и цены везде на порядок выше российских. Про образование и отпуск можно вообще забыть, лишь бы выжить и не остаться на улице без денег. И все это на фоне бескультурья, морального упадка и чуждого менталитета. Печаль и тоска.

Так где правда? Там все действительно так плохо и даже хуже или наоборот?.. Истина как всегда посередине, свободная от крайностей.
Взгляните на ситуацию со стороны: вам будет так же трудно, как жителю Средней Азии, приехавшему на заработки в Россию. Возможно, даже труднее, в зависимости от уровня вашего языка и жизненного опыта.
Вас там никто не ждет и относиться будут так же, как и к выходцам из стран третьего мира. Насколько глубоко вы сможете интегрироваться в новое общество, зависит лишь от вас.
С плохим языком, пробиться в средний класс практически нереально. Устроиться на место, с достойной оплатой, можно лишь обойдя конкурентов, в лице других иммигрантов со всей планеты. Что уж говорить про конкуренцию с местными, для кого США или Европа – дом родной, где все понятно и знакомо.
Чем вы лучше их? Что вы можете предложить потенциальному работодателю? Чтобы выжить на новом месте, вам придется постоянно конкурировать с миллионами таких же как вы.

Эмиграция — это шаг назад, а то и два…

Давайте рассмотрим самые популярные способы перебраться за рубеж. Насколько они влияют на успешную адаптацию и какие сюрпризы могут ожидать.

Профессиональная эмиграция – это когда человек, с хорошей специальностью и приличным образованием уезжает жить в другую страну.
Самый неприятный сюрприз, — это то, что ваш диплом никому не нужен. Формально его могут засчитать, но серьезные работодатели просто обойдут стороной. — Без повышения квалификации вы для них никто.
За подтверждение своей профессиональной компетентности нужно будет выложить немалую сумму и потратить драгоценное время.
Да, обучиться же чему-то новому можно, но это будет не самая востребованная и достойно оплачиваемая работа.

Бизнес-эмигранты почувствуют себя мелкой сошкой. Их деньги и обороты малы, по сравнению с местными воротилами бизнеса. Деловые связи не столь прочны и широки, как на Родине, что уже создает массу проблем, при решение важных задач. Неспособность произвести серьезное впечатление на потенциальных деловых партнеров может и вовсе подорвать всякое желание вести бизнес. А сделать это без грамотного владения языком очень проблематично.
Куда более печально обстоят дела у тех, кто эмигрирует по браку или целой семьей. Времени на получение образования нет, работы нет, за исключением самой непритязательной (стройка-мойка и прочие варианты для чернорабочих). Появляются новые статьи обязательных расходов – няня для детей, бесполезные языковые курсы, аренда жилья и авто. Деньги, которых хватало дома на нормальную жизнь, тут будет хватать на безрадостную бедность. Даже если вы были блестящим специалистом на Родине, то первое время придется довольствоваться тяжелым трудом. А перерыв в профессиональной карьере больше чем на полгода – билет в один конец, в бедность.

Люди второго сорта

Открыто об этом никто не скажет, но такова реальность жизни на чужой земле. Пока вы не получили гражданство или хотя бы вид на жительство, вы ничем не отличаетесь от нелегальных беженцев со всех уголков планеты. Брать на работу вас никто не станет, только такие же приезжие, сумевшие хоть как-то устроиться на новом месте. Про кредит в банке или ипотеку можно даже и не думать, это привилегия полноправных граждан. Чем дольше вы живете в чужой стране, тем сильнее ощущаете невидимый, социальный разрыв между собой и коренными жителями. У них больше прав, возможностей и общество готов простить им многое из того, что непростительно для приезжих.

Но самое ужасное, что может с вами произойти – потеря мотивации и стремления изменить сложившиеся обстоятельства. Несмотря на общую приветливость и вежливость окружающих, избавиться от ярлыка «безграмотного гастарбайтера» очень непросто. Нехватка привычного, комфортного общения, плохое владением языком, незнание местных традиций и порядков – не всякий выдержит такое давление на свою самооценку.

Необходимость жить в незнакомой среде, да еще среди бедных слоев населения. Отсутствие денег на нормальное, комфортное жилье. Дешевое питание и окружение из не самых благополучных людей…
Вы готовы начать свою новую жизнь в таких условиях? Какие бы красивые истории не рассказывали те, кто уже уехал и сделал это давно, не стоит забывать, что люди не любят говорить о своих неудачах. Легче и проще только от того, что это Америка или Европа, не станет.

Будет труднее, потому что вы будете думать и говорить не так же свободно, как местные. У них больше прав и это нормально, они здесь выросли и прожили достаточно долго, чтобы обзавестись крепкими связями. Пока вы не сократите разницу в менталитете, легкости и непринужденности общения, – мечтать о хорошей жизни не стоит.
Вам потребуется приложить массу усилий, чтобы сломить незримый барьер, делящий людей на «своих и чужих». Стать своим среди чужих, можно только поняв их склад ума, научившись жить как они. Поэтому столь важно уделить время нормальному обучению языку еще до переезда в другую страну. Потому что сделать это на месте будет гораздо труднее, психологически и физически – не будет лишнего времени, не будет воли и желания.

Эмиграция – не для всех

Самая серьезная проблема у любого эмигранта – трудности с интеграцией в общество. Одно дело знать язык, здесь ещё надо привыкнуть к образу мышления на чужом языке, освоить и принять незнакомый менталитет, его культуру и особенности. Очень немногие это понимают и вместо того, чтобы заполнить эту пропасть, лишь усугубляют свое положение.
Тоскуя по дому и русской речи, они начинают искать любую возможность пообщаться с соотечественниками. Смотрят наше телевидение, читают наши новости, пишут и комментируют на российских сайтах. Они куда более охотно заводят знакомства с другими русскоязычными эмигрантами, чем с носителями языка. Все свободное время они посвящают общению с родными и друзьями, словно бегут от одиночества на чужбине.

Трудовые будни полны стресса и усталости, ведь работать приходится в два раза больше, чем раньше. Те скромные накопления, что остаются после обязательных, ежемесячных затрат – уходят на поездки домой, к родным и близким. Люди не могут позволить себе нормально отдохнуть, не говоря уже о путешествиях в другие страны. Денег катастрофически не хватает, даже на самые элементарные вещи.

Все вышесказанное подводит к ключевому выводу – вы должны заранее оценить свою готовность жить вдали от Родины и всего того, что с ней связано. А еще — свои возможности по освоению чужого вам языка.

Язык – это ключ к успешной интеграции в новое общество. Конечно, важен и внешний вид, и наличие денег. Но в первую очередь люди будут смотреть на то, кто вы для них – свой или приезжий индус с плохим английским.
Если вы говорите как они, пишите как они, думаете как они – вы свой. С вами можно будет обсудить любые серьезные темы и иметь какие-то дела.

Например, владение одним из официальных языков Швейцарии (немецким, французским, итальянским и ретороманским), является одним из существенных условий успешной интеграции. Следует осознать, что язык – это средство, помогающее проникнуть в ментальность народа, познать его культуру. Небрежное отношение к языку говорит о небрежности отношения к стране и обществу в целом, — именно так и будут воспринимать ваше отношение к стране пребывания коренные жители.

Как подготовиться?

Все начинается с изучения языка и учить его нужно до переезда. В незнакомой стране, без работы и обустроенной жизни, вам будет вдвойне труднее выделить достаточное количество времени и сил на учебу. Если же вы уже живете за рубежом и вынуждены учиться на ходу, то важно не растрачивать ресурсы на бесполезные методы — заучивание грамматики и новых слов. Так вы только создадите иллюзию владения языком. В итоге, вы будете разговаривать не лучше безграмотного гастарбайтера, способного общаться лишь на самые элементарные темы.

Начните с постановки навыков безошибочного произношения звуков другого языка. Возьмите аудиокнигу начитанную профессиональным диктором и читайте ее одновременно с ним — вслух! Если читать про себя или просто слушать — результат будет нулевой. Читать нужно не монотонным и скучным голосом, а как актер, с чувством и игрой эмоций. Более подробно, данный метод объясняется в материалах к системе Шестова

Затем перепишите от руки или на компьютере пару классических романов — например, “Мастер и Маргарита” Булгакова. Так вы сформируете навыки грамотного письма.

Только после этого, когда вы обнаружите, что можете свободно читать и писать, переходите к работе со смыслом, переводом. Читайте вслух и переписывайте значения слов из толкового словаря — это лучший способ долговременно их запомнить.

Помните, то, как вас будут воспринимать, зависит от того, как вы будете говорить.


Нью-Йорк:
+1 (917) 208-7434
Viber, WhatsApp


Москва:
+7 (495) 961-5509
+7 (926) 216-0242

 
г. Москва, пер.Газетный, д. 9, стр. 2, оф. 33.
ПОДАРОК — урок М. Шестова!
Отзывы
jivosite