fbpx

Cайт находится на реконструкции. Актуальная информация по адресу: https://shestov.ru

Языки, знания и навыки в рекордные сроки от легендарного педагога из Книги Гиннесса

+1 (917) 208-7434 +7 (926) 216-0242

40+ параметров от Михаила Юрьевича Шестова

Как Научить Себя Учиться и Обучать: очно, очно-заочные и заочные блиц-курсы английского, других иностранных языков и учебных дисциплин для студентов и преподавателей Михаила Шестова — дипломанта Книг Рекордов Гиннесса и «Диво»

НЕУЛУЧШАЕМЫЙ АНГЛИЙСКИЙ?

А ВЫ, ДРУЗЬЯ, КАК НИ САДИТЕСЬ… или ПИЛИТЕ, БАЛАГАНОВ, ПИЛИТЕ…

НЕУЛУЧШАЕМЫЙ АНГЛИЙСКИЙ?

If it walks like an educator,
And talks like an educator,
You can bet it's NOT an educator.

МИХАИЛ ШЕСТОВ: «Вузы, школы, курсы, книжки, электронные «обучающие» словари, синхронные (и прочие) переводчики и профессиональная реклама есть, а английский не учится или не улучшается — ни у учеников, ни у преподавателей (в том числе, носителей языка)…

— До 99% русскоязычных преподавателей английского владеет грамматически правильным разговорным и письменным английским на уровне Чукчи или Пятницы плюс каждому из них требуется логопед.
В подтверждение тому, до сих пор, совершенствование ESL ни у самих авторов курсов “не идёт”, ни тем более у их учеников… Как у М.Жванецкого: и на цы­поч­ки “ря­до­вой кол­ле­га” с ли­цом на­чи­тан­ного человека встаёт, и лоб мор­щит, и поч­ти ин­тел­ли­гент­но раз­го­ва­ривает (по-русски или по-испански), но это­го еще яв­но не­дос­та­точ­но. Пусть позанимаются по собственным самоучителям или с местными педагогами – поэкспериментируют над собой.

Попросите любого преподавателя или автора «самоучителя» (скорее, «муляжа самоучителя») произнести по телефону, целиком и по буквам, слова: «scissors», «thirtieth» или «nevertheless» [по-английски]… Ни «расширять словарный запас», ни «имитировать речь» они не умеют. Почему? Читайте результаты расследования здесь.

Кто же поставит произношение русскоязычным преподавателям — авторам методов-методик, учебников, курсов и «самоучителей», а также научит их самих бегло говорить и писать на правильном, стандартном и всем понятном (а не «ломаном») английском?»

Примечание: Михаил Шестов — педагог-новатор, журналист-международник, автор книг-бестселлеров «Как Научить Себя Учиться и Обучать», «Да! Вы можете выучить любой язык и научить себя учиться эффективно» и «Как Быстро Выучить Английский» и др., подробно анализирующих, кроме традиционных, интенсивные, ускоренные, инновационные и революционные (подавляющее большинство которых, как выясняется, является шарлатанскими) методики изучения «с нуля» и совершенствования в гуманитарных дисциплинах, в особенности родном и иностранных языках.

SupremeLearning English™ and LearnHowToLearn — SupremeTeaching English™ andLearnHowToTeach — единственная педагогическая система, письменно гарантирующая преподавателям или студентам конкретные конечные результаты. Универсальные видео-, аудио- и компьютерные курсы SupremeLearning English & LearnHowToLearn впервые позволяют человеку любого возраста и способностей, в течение одного (очно) — трех (заочно) месяцев: освоить беглый и понятный всем носителям языка АНГЛИЙСКИЙ «с нуля или в течение одного месяца: значительно усовершенствовать любой уровень владенияАНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ, а также Научить Себя Учиться (любой навык или учебный предмет) гораздо быстрее и эффективнее.

Вы действительно хотите выучить язык? Только уникальная методика Михаила Шестова гарантирует скоростное изучение с “нуля” или совершенствование любого уровня владения английским Обучаясь, Вы:

— освоите интуитивно (а не вызубрите) фонетику, артикуляцию (устраните ошибки  в произношении) и грамматику;

— адсорбируете навыки беглой и правильной устной речи — разговоритесь, избавитесь от страха общения;

— научитесь свободно воспринимать на слух и понимать любые тексты;

— расширите активный словарный запас до уровня образованного носителя языка;

— овладеете основными принципами системы «Как Научить Себя Учиться» (эффективное освоение любого навыка или учебного предмета).

Других эффективных методов комплексного совершенствования в английском, позволяющих любому человеку быстро выйти на уровень высокообразованного жителя англоязычной страны просто не существует. Почему? Только методика Шестова совершенствует мозг, а не пытается использовать его смехотворные способности к запоминанию и использованию нового, выработанные при ленивом обучении в школе или вузе. Что еще? Знакомьтесь с результатами исследований и расследования странной ситуации с эффективностью преподавания в учебных заведениях — ниже.

40+ причин, не позволяющих вам выучить английский

или

40+ обязательных адекватных параметров, обеспечивающих эффективность учебного процесса по его освоению, которым не следуют преподаватели, репетиторы и методисты

Педвузы стран бывшего советского блока выпускают преподавателей английского, французского и немецкого языков с уровнем в лучшем случае Intermediate, то есть средний… Даже через 10-15 лет после окончания вуза, они не в состоянии правильно произнести и преподать даже алфавит.
В англоязычных странах преподаванием английского занимаются представители низших социальных классов. Которые вместо обучения языку (как и русскоязычные преподаватели, издавна перенимающие у них бесполезный “опыт”), просто знакомят учащихся с английским, что приводит к ситуации: видит око, да зуб неймет.

Хорошее образование получают только дети сильных мира сего — 2-3 процента школьников. Причем, хороший (как и плохой, пролетарский) английский (да и русский)  в основном передается по наследству.

Методики обучения языку построены на странной предпосылке, что если человеку постепенно и бессистемно (или от простого к сложному) все объяснять, то он выучит язык. На самом деле, нужно преподавать системно и комплексно.

Начинать нужно не с адаптированных (примитивизированных, подогнанных под мифические четкие грамматические правила), а реальных сложных живых текстов, которые нужно подробно разбирать cо всех сторон, поясняя базовые правила параллельно, как вспомогательные. Если ученику не пояснить, что разговорная и письменная грамматики находятся в состоянии войны и кардинально отличаются друг от друга, то он надолго застрянет на одном из этапов перехода от изучения простого к более сложному. Запутается, постоянно сталкиваясь с исключениями, которых в английском языке больше, чем правил. А методисты скажут, что он столкнулся с “эффектом  плато” и поэтому за тысячи часов не в состоянии улучшить свой уровень владения языком, и обвинят в этом незадачливого ученика.

1. «Параметры» обучения

Существуют базовые принципы, своего рода «параметры», без учета которых учебный процесс не даст ощутимых результатов (о них и рассказывается ниже). Но об этих параметрах умалчивают, потому что педагоги сами не могут качественно:

— произнести любое слово или фразу и объяснить ученику как это сделать.

— прочитать вслух “с листа” сегмент текста повышенной сложности;

— повторить фразу практически на любой скорости, хотя бы не с первого раза; записать по памяти;

— дать точный смысловой, а не пословный псевдо-перевод, и, хотя бы по этой причине — профнепригодны.

2. Произношение

Не объясняют (потому что в большинстве случаев этим не владеют, или не хотят напрягаться, или банально зарабатывают себе на жизнь, пытаясь удержать ученика как можно дольше) о том, что только правильные стандартные положения и движения органами речи: челюсть, губы, язык, легкие, голосовые связки и т.п. – обеспечивают правильное извлечение английских звуков, которые совершенно не похожи на русские.

3. Варианты слов

Для того чтобы обучить новому слову произносят только его один вариант (и то не всегда правильный), не говоря уже о том, что английские слова отдельно (канонически) – произносятся одним образом, а в слитной речи (синтагмически) – другим.

4. Артикуляция

Чтобы выучить английское слово, нужно знать произношение этого слова – увидеть, осознать и прочувствовать — по фазам как оно воспроизводится физически органами речи, а не пытаться это понять с помощью графической транскрипции или на слух. То есть нужно поэтапно показать, как это слово артикулируется.
Вот пример того как нужно/можно доходчиво описывать английские гласные и полусогласные (также см. ниже) звуки:

Маленькими (прописными) буквами описываем короткие звуки, большими (строчными) — долгие. Короткие звуки: а, ы, у, э/е. Длинные: А, И, У, э/еА. Эти звуки образуют пары. В отличие от других языков, замена длинного на короткий меняет его значение: set/sat, but/bought, soot/suit, fill/feel, etc.

Короткие (краткие) звуки произносятся однотонно. Называются так потому, что долго не тянутся — раздражают собеседника. Эти звуки могут удваиваться аа, ыы, уу, ээ/ее Длинные (долгие) звуки содержат в себе короткие, но считаются благозвучными. так как в них обязательно входит второй звук, который весьма благозвучен.

Долгая А состоит из короткого а (гнусавого, произносимого из приоткрытого рта, с зафиксированной челюстью, без движения губ) переходящего в длинное А, которое тянется до тех пор, пока рот не выстраивается в позицию «поперечного овала», когда губы вытянуты в трубочку, а челюсть опущена до упора.

Долгая У состоит из короткого у (гнусавого, произносимого из приоткрытого рта, с зафиксированной челюстью, без движения губ влево-вправо), переходящего в длинное У, которое завершается только тогда, когда губы вытягиваются в трубочку. Можно описывать как: уУ

Долгая И состоит из короткого неполного ы (гнусавого, произносимого из приоткрытого рта, с зафиксированной челюстью, без движения губ влево-вправо), переходящего в длинное И, которое завершается только тогда, когда губы растягиваются в полную улыбку Буратино. Можно описывать как: ыИ

Долгая эА состоит из короткого неполного э (гнусавого, произносимого из приоткрытого рта, с зафиксированной челюстью, без движения губ влево-вправо), переходящего в длинное А, которое тянется до тех пор, пока рот не выстраивается в позицию «поперечного овала», когда губы вытянуты в трубочку, а челюсть опущена до упора. Можно описывать как эА/еА (второй вариант встречается в “Общем/General”=“Нейтральном/Neutral” английском крайне редко)

Помните, что ОТДЕЛЬНОГО звука «О» в английском языке нет. Этот звук обязательно сопровождается другим. Например, в сочетании boy, toy сначала произносится твердая B, затем неполная о (гнусавое, произносимое из приоткрытого рта, с зафиксированной челюстью, без движения губ влево-вправо), затем долгая полная О, а затем обычное сочетание ыИ (короткая неполная Ы, переходящая в долгое И, которое заканчивается в положении «полная улыбка Буратино»).

Во втором случае — примеры «go» и «know» — сначала произносятся твердые согласные G и N, затем неполная о, переходящая в короткое, а затем и долгое У.

Кроме этого, существует ТРЕТЬЯ А, которая произносится с раздвиганием губ в полную улыбку Буратино и разрешается в долгую У: out, crow, about.

Таким образом, английские гласные (долгие) и полусогласные (короткие) звуки произносятся из четырех положение: приоткрытый зафиксированный рот (короткие гнусавые звуки), раздвигание губ в полную улыбку Буратино — долгие И и третья А, выдвигание губ в трубочку — долгие У и О, а также долгая А, которая произносится (тянется) до момента, когда губы выстраиваются в трубочку, а челюсть опускается до упора.

5. Постановка произношения

В английском алфавите букв 26, а звуков — в два раза больше, поэтому чтобы правильно произнести английскую букву, вам нужно знать еще и звуки. А чтобы их извлекать, нужны правильные положения и движения органов речи. Если вы так никогда не делали, то как вы можете определить, что это именно тот звук, который вы услышали? Нужна фонетическая и орфоэпическая постановка произношения. А кто этим серьезно занимается?

6. Голосовые характеристики

Изучение языка будет неполноценным, если ученик не научится качественно петь. Только обучение правильному извлечению звуков на уроках Шестова ведет к музыкальному развитию, вы легко сможете спеть – чисто интонируя – любую песню, а также развить голос. При усиленных — более интенсивных — занятиях вывести вокал на профессиональный уровень.


1. Резонанс – способность голоса данного человека заполнять пространство; усиление и обогащение голосового звучания.
2. Ритм – течение, темп и движение голоса.
3. Скорость – то, как быстро используется голос.
4. Высота тона — натяжение или расслабление голосовых связок (например, нервный смех); высокий или низкий звук.
5. Громкость – степень громкости или интенсивности голоса.
6. Модуляция – изменения высоты или громкости голоса.
7. Чистота – четкость артикуляции и выговаривания слов (дикция).

То, как человек что-то произносит, может иметь большое влияние на то, какой смысл он вкладывает в слова. Примером может служить сарказм – прием, когда информация, передаваемая интонациями голоса, имеет далеко не тот смысл, который несут слова.

Естественно, до такого уровня преподавания методистам, как до Шанхая.

7. Звуковые частоты

Английский и русский находятся в разных голосовых диапазонах/тональностях. Поэтому то, что слышат русскоязычные, не соответствует тому, что произносят англоязычные, и звуки нужно буквально “пробивать через уши ученика”. В результате, при групповом обучении (если не обеспечивать ротацию) все, кто находится более чем в метре от преподавателя, будут слышать и воспроизводить слова некорректно.

8. Объяснение звуков

В английском языке между согласными идут не только долгие гласные (как в русском), но и краткие полусогласные (см. пункт 4). Разницу между короткими и длинными звуками никто не объясняет, потому что она заключается в способе артикуляции (а не в долготе или краткости!), а продемонстрировать её применительно к любому слову, к сожалению, ПОЧТИ НИКТО НЕ МОЖЕТ.

Поэтому русскоязычные не в состоянии услышать реальные звуки английского языка.

9. Разница между гласными и согласными

Английский язык базируется не на ГЛАСНЫХ и СОГЛАСНЫХ, как русский, а на ГЛАСНЫХ и ПОЛУСОГЛАСНЫХ (см. пункт 4). Согласные выполняют вспомогательную роль.

А в русском — все наоборот. То есть он базируется на СОГЛАСНЫХ. Качеству произнесения ГЛАСНЫХ даже логопеды не придают никакого значения.

Если на то пошло, то в английском вообще звуков ПОЛНО. Существуют еще короткие длинные “У” или длинные короткие “А”. Десятки подвидов звуков “R” и “S”. И так далее. Поэтому никто ничего не может выучить по серьезным учебникам (они обычно называются “Voice and Diction”). Они умопомрачительно сложны и поэтому до сих пор не переведены на другие языки. Их никто не в состоянии снабдить хотя бы аудиоиллюстрациями. А без них, знакомство с ними бессмысленно.

10. Долгота звуков

Ударные гласные и полусогласные произносятся с ОДИНАКОВОЙ долготой. Вместо этого простого правила, изучается странная система произнесения ударных ГЛАСНЫХ — ДОЛГО (и то не всех, например “эа” в cat, почему-то преподается как ОЧЕНЬ отрывисто и быстро произносимая), а полусогласные предлагается произносить ОЧЕНЬ быстро. В результате ученик не усваивает ничего.

11. Аудирование и аускультация

Мало кто себе представляет, что такое качественное аудирование. Большинство склоняется к тому, что это понимание на слух, подразумевая — понимание смысла.

На самом деле это выслушивание и слышание звуков (слов, фраз, предложений — состоящих из звуков).

Простыми словами — чтобы разобрать речь, нужно слышать реальные звуки из которых она состоит, а не те, которые примерно слышатся.

Что возможно, только при условии, что вы сами способны повторить (звуки, слова, фразы, предложения).

Для этого нужно научится их (звуки) выслушивать.

Аускультация (лат. auscultatio — слушать, выслушивать, выслушивание) — это физический метод выслушивания звуков (применяется в основном, в медицинской диагностике).

Обратите внимание, “физический” метод, то есть ему можно научится – физически, как выполнению любых физических упражнений.

Вот именно поэтому и требуется качественная фонетическая и орфоэпическая постановка базы английского языка, а это — физический процесс.

Как этого добиться? Верно, через обучение правильной артикуляции английских звуков — правильные положения и движения органов речи обеспечивают правильную их «подачу» (звуков).

Что, в свою очередь, обеспечивает — понимание на слух.

А кто этому обучает? Ответ вы скорее всего уже знаете!

Вывод: таким образом, изучение английского языка это не какой-то абстрактный процесс совершенствования интеллекта посредством развития умственных способностей, а регламентированный процесс выполнения реальных физических упражнений, обеспечивающий развитие этих самых – умственных (интеллектуальных) способностей.

12. Постановка звуков

Постановку звуков в английском языке должен проводить мужчина. Женский голос невозможно скопировать ученику в том режиме, в котором он (преподаватель) пытается преподавать произношение или ставить хор. Причина – женский голос слишком БОГАТЫЙ (количество его голосовых характеристик не поддается подсчету), и его невозможно скопировать. Ни мужчине, ни другой женщине. Чтобы научиться ПРОБИВАТЬ звуки через уши ученика, а не просто их произносить, даже учителю-мужчине нужно пройти курс повышения квалификации по методике Михаила Шестова, а преподавателям женского пола – это просто необходимо.

13. Качество образцов речи

Вместо демонстрации ученикам лучших образцов речи, ПРЕПОДАВАТЕЛИ призывают или вынуждают копировать свою собственную, при том что почти каждому из них требуется, как минимум, помощь логопеда-дефектолога и прохождение курса стилистики родного языка.

14. Скорость английской речи

Английская речь неоднородна по скорости. Варьируется по принципу:  чем чаще употребляется слово или словосочетание, тем быстрее и более сокращенно оно произносится. «Вычурные» слова произносятся в несколько приемов, типа paradigm — pa-ra-digm.

15. Обучение чтению

При обучении чтению, почему-то учат читать по латыни — объясняя способы передачи звуков конкретными комбинациями. Что приводит к выработке абсолютно неправильных навыков, так как исконные слова читаются по другим правилам или вовсе не по правилам.
Чтобы научиться сносно читать на английском, знать точный или приблизительный перевод необязательно, но ученикам это не объясняется и они, вместо быстрого продвижения вперед, безуспешно пытаются понять о чем идет речь, до того, как научатся читать. 

Когда вы можете свободно или повторить за носителем фразу или предложение на английском, то найти и усвоить перевод — легко.

16. «Коренные» английские слова

Есть «коренные» (старинные, исконные, древние) и «латинизированные» (заимствованные из других языков) английские слова. В повседневной речи при разговоре на общие и бытовые темы носители английского используют «коренные» слова, которые могут произноситься по-разному, или вообще не произносятся, так как сглатываются или опускаются.

17. Иероглифичность английского

Исконные коренные английские слова СЛОВАМИ не являются. Это бессмысленные наборы символьной информации, которые читаются так, как договорились члены различных англоязычных социумов.

ЭТО ПОХОЖЕ НА ЧТЕНИЕ АРАБСКИХ ЦИФР — выглядят одинаково, но читаются представителями различных наций и народностей по-разному.

18. Тональность английского — a-la Chinese

Коренной разговорный английский язык — иероглифического толка (основан на примыкании) и, соответственно, тональный (о чем вообще никто из методистов и понятия не имеет).

19. Ритм речи

Ритмичность английской речи схожа с используемой в Азбуке Морзе: точки (краткие безударные слоги-сегменты, обычно обозначаемые “ти”) чередуются с тире (долгими ударными слогами, обычно обозначаемыми “та”). Поскольку в педвузах Азбуку естественно не преподают, преподаватели позволяют  ученикам (тут же теряя контроль над учебным процессом) проговаривать слова роботоподобным образом: что-ты-хо-че-шь-ма-ма? На самом деле, ударные слоги не только произносятся в 2-3 раза дольше, чем безударные, но и в 2-3 раза ГРОМЧЕ: development — ды-вЕЕЕЕЕ-лып-мынт — ти-та-ти-ти


При применении подобной технологии, резко улучшается запоминаемость слов и фраз. Еще пример: буква А по Азбуке Морзе разучивается так: “ай-дааааа”, “ти-та(ааа)”, а буква Э — вот так: “э-лек-трООО-ни-ки”, “ти-ти-та(ааа)-ти-ти” и усваивается почти мгновенно и навсегда.
Методисты ничего подобного даже не пытаются преподавать, а, в лучшем случае, просто рассказывают ученикам, что ударные слоги проговариваются четко, а остальные “смазываются” и их “почти не слышно”.

20. Многозначность английских слов

При разучивании перевода слова, нужно указать на его многозначность (некоторые коренные слова используются в сотнях значений, например: set и get) — у слова могут быть различные варианты, и даже с противоположным смыслом, типа “gag”: кляп и роторасширитель (в стоматологии).

21. Точный перевод и активный словарный запас

Для того чтобы выучить фразу или предложение, перевод не требуется (многие методисты уверены в обратном или идут на поводу у ученика, который постоянно пытается выяснить хотя бы одно значения слова или фразы, которую он учит). Но для того, чтобы это фраза или предложение попали в активный словарный запас (чтобы человек начал это использовать в речи), после их разучивания, требуется выяснить их точный смысловой, правильный стилистически и орфографически перевод.

Это принципиальный момент, но подобным переводом ученика никто не обеспечивает. Хотя именно это позволяет параллелизировать мышление — вам больше не нужно будет переводить по слову, пытаясь вспомнить его подходящее к ситуации значение, вы начинаете думать на другом языке как – билингва. То есть тот, кто хорошо владеет двумя языками, своим родным и иностранным.

22. Параметры запоминания

Если вы в состоянии прочитать слово, повторить его за носителем, помните его произношение и буквенный состав, то выучить значение или смысл словосочетания, синтагмы, предложения в котором оно присутствует — не составляет труда.

23. Способ изучения слов

Не применяется гнездовой способ изучения слов. Видимо, боятся запутать ученика или сами путаются, так как “Это мы не проходили, это нам не задавали!”

Типа:

Run! Run up! To run, to run up, runs, run’s (run has, run was, run is), the runs, running, a running, the running, ran, run, runner, a runner, the runner, runnable, a runnable, the runnable, a run run, the run run, a runnage, runnage, etc.

Вместо этого насаждается принцип изучения слов по одному — “поштучно”, при этом врунливо утверждается, что каждое слово является конкретной частью речи, в то время как практически все исконные (старинные) слова являются одновременно существительными, причастиями, прилагательными и глаголами — сущеприлапричаголами.

24. «Зубрежка»

При заучивании слов или фраз преподавателями рекомендуется и многими применяется – “зубрежка”, то есть однотипное повторение, что провоцирует нежелание мозга осваивать язык.

Требуются элементы актерской тренировки — разнообразные виды повторения, «закладывающие» фразы в долговременную память.

25. Обычное и сложное слово

Методисты и преподаватели не понимают, что в английском языке многие слова в десятки раз сложнее для усвоения и использования, чем обычные, и их нужно соответственно гораздо дольше и более тщательно разучивать. Обычные слова — mention, boy, grow, сложные слова — thirtieth, George, worth (их сами преподаватели за весь период обучения в вузе не в состоянии освоить и научиться объяснять).

26. Общение

Для повседневного общения на английском не требуется владеть правилами (формулировками правил) грамматики, а нужно знать, как произносятся: слова, фразы (синтагмы) и предложения.

27. Синтагмы

Разговорная речь ведется не отдельно произносимыми словами, а – синтагмами (речевыми тактами), когда несколько слов произносятся как одно, без пауз.

28. Отдельно и слитно

Маленькие словечки-модификаторы (of, the, a, are, at, with, on, etc.), которые иногда используются в качестве предлогов, а иногда частей слов, не должны произноситься отдельно от значимых слов, так как они являются их смысловыми частями, невзирая на то, что они отделяются от них пробелами.

29. Грамматика

Отдельно произнесенное «коренное» английское слово не означает ничего (то есть не имеет устойчивого постоянного значения) или может оказаться чем угодно. То есть перевод слова зависит от интонации, контекста, местоположения во фразе или предложении. И от того, какие ассоциации оно вызывает  у англоязычных, исходя из общенационального жизненного опыта, передаваемого по наследству.

Поэтому иногда фразы и предложения, составленные неанглоязычными носителями вроде бы логично и грамматически правильно, вызывают недоумение у носителей языка. И можно услышать в ответ: «Мы так не говорим» или: «Это означает совсем другое», или с вами, в лучшем случае, просто вежливо перестанут общаться, если выяснится, что вы сказали что-то грубое/хамское, возможно – «пошлют куда подальше», а в худшем случае – «накостыляют по шее».
Причем у вас не может быть английского языка начального уровня. Только сразу хороший. Потому что с вами просто не будут говорить и угадывать, что вы там хотели сказать…

30. Учебная терминология

Лингвистические термины, типа present perfect, particle, article, gerund, adjective, adverb, noun, pronoun были созданы людьми, далекими от филологии или иностранцами, и абсолютно бесполезны для учеников. Только запутывают их еще больше. Вместо языка изучаются, вернее зазубриваются, термины и правила.

31. Части речи.

То, что филологи называют «предлогами» (которые на самом деле, как и другие исконные слова, являются сущеприлапричаголами) изучается по примитивным таблицам. В результате у учеников создается впечатление, что у каждого из таких слов есть конкретное или «главное» значение.

В то время как в английском языке «предлоги» исторически употребляются бессистемно.

32. Таблица времен и устная речь

Обучение временным формам английского ведётся в догматическом виде по таблице, в результате этого большая часть сказанного или написанного по этим формулам звучит неграмотно, так как в языке, особенно в обиходных выражениях, больше исключений, чем правил.

Все сложные времена заменяются в устной речи (особенно при разговоре равного с равным) на простые. О чем ученикам «забывают» сообщить. Последовательность времен в повседневном общении почти никем не применяется. Носители просто разбивают фразу на несколько частей — импровизированных синтагм — и необходимость в использовании последовательности грамматических времен исчезает.

33. Жуткие структурные ошибки языка

Не поясняется, что в английском разные действия передаются одним и тем же словом, то есть они забыли или не сумели ввести в язык совершенный/несовершенный вид глагола: to smile — улыбаться/улыбнуться. Та же проблема с переходными/непереходными глаголами: to kick — I kicked him. He was kicked (by me). И, что самое невероятное, невозможностью отличить одноразовое действие от продолженного, поэтому приходится постоянно добавлять различные обстоятельства: в течение какого периода времени, сколько раз и т.п.

34. «Официоз» и «разговорка»

Требуется преподавать в сравнении фразы с аналогичным смыслом, написанные в соответствии с латинской (с 1753 года являющейся официальной грамматикой английского языка) и разговорной грамматикой (никем, кроме Михаила Шестова, не описанной и не признаваемой официальными лингвистами).

35. Разговорные клише

Устная речь, состоящая из клише, понятных все носителям, или аграмматична, или базируется на иероглифической, (древне-)германской, нигерийской, византийской, санскритской и других грамматических системах — абсолютно хаотичным образом.

Точного перевода и способов произнесениях этих клише в учебниках практически нет, что делает невозможным их изучение, вынуждая иностранцев вместо использования их в речи, строить предложения в худших традициях пресловутого сингапурского псевдо-диалекта английского.

36. Исправление ошибок

Преподаватели английского не владеют родным языком на уровне, позволяющем проводить параллели, приводить аналогии. Не говоря уже о стилистике речи. Не исправляют все ошибки ученика даже в родном языке, так как многие не знают что и как исправлять. Им и это тоже в педагогических и лингвистических вузах почему-то не преподают.

37. Подача материала

В результате псевдо-системной сегментарной подачи материала, которая провоцирует пробелы в знаниях (так как память избирательна — что нравится одному, не по душе другому), у ученика не формируется четкое представление о структуре языка.

38. Биомеханика устной и письменной речи

В ходе учебного процесса полностью нарушаются законы биомеханики устной и письменной речи, в результате преподаватель теряет над ним контроль чуть ли не с первого же урока.

39. Освоение грамматических структур

Чтобы освоить любую грамматическую структуру, нужно качественно прочитать и записать (переписать) 15-20 примеров ее употребления — определенное количество раз и особым образом, по методике Шестова. Тогда вы сможете это: услышать, повторить, зафиксировать на бумаге (или на экране компьютера), найти перевод, а значит – запомнить и использовать.

40. Разучивание новых слов

Чтобы разучить слово по методике Шестова, нужно пропеть его легато  и стаккато.

Легато (итал. legato — связанно, плавно) в музыке — приём игры на музыкальном инструменте, или в пении, связное исполнение звуков, при котором имеет место плавный переход одного звука в другой, пауза между звуками отсутствует.

Стаккато (итал. staccato — отрывисто) — музыкальный штрих, предписывающий исполнять звуки отрывисто, отделяя один от другого паузами. Стаккато — один из основных способов извлечения звука (артикуляции), противопоставляемый легато.

С записью рукой (по идеальным трафаретам-прописям) или на клавиатуре (по программе TypeRIGHTing) по методике Шестова – все запоминается в десятки раз прочнее.

41. Запись слов

Запись английских слов осуществляется на абсолютно неправильной основе — слова диктуются на уровне «как получается», «как кажется» или “как в школе/детском саду”, о стандартных движениях рук и пальцев при записи (на клавиатуре или рукой) никто и слыхом не слыхивал. В результате увековечиваются неверные способы записи и произношения.

42. Письмо и машинопись

Интеллектуальная каллиграфическая машинопись и письмо рукой по методике Шестова, в первом случае – при помощи компьютерной клавиатуры («слепым» десятипальцевым способом набора), во втором – с помощью специальных трафаретов (“прописей”), значительно ускоряет процесс и качество запоминания новых слов, фраз/синтагм, предложений как на английском, так и на русском языке (их перевода), формирует безупречную билингвальность.

Разучивание слов возможно при точном копировании букв, причем ЗАПИСЫВАЯ БУКВЫ смежно (на компьютерной клавиатуре) — без обрывов, применяя “плавную” машинопись: одну ягодку беру, на другую смотрю, третья виднеется, а не “психопатически дерганную” а-ля “методика” Шахиджаняна “Соло на клавиатуре” или любую подобную, так как нормальных днем с огнем не сыщешь.

43. Разучивание слов объединением речи и письма

Чтобы разучить слово при помощи интеллектуальной каллиграфической машинописи (можно записывать и от руки – каллиграфически по специальному трафарету-прописи) по методике Шестова, нужно изучаемое слово:

— произнести, полностью соблюдая биомеханику речи (правильное произношение – положения и движения органов речи);

— пропеть по буквам легато;

— затем собрать по буквам стаккато, сопровождая это записыванием (от руки или) на компьютерной клавиатуре соблюдая биомеханику письма (правильное движение кистей и пальцев рук);

— затем пропеть легато, произнести с правильным произношением (слово – следуя стандарту), и записать (слово – следуя стандарту). Сами движения должны быть плавными. ТРАЕКТОРИИ движения ПАЛЬЦЕВ должны быть ПЛАВНО ПЕРЕТЕКАЮЩИМИ ДРУГ В ДРУГА, ЦЕЛЬНЫМИ, СЛИТНЫМИ.

Минимальное количество букв, написанных подряд от руки или продиктованных себе при письме на клавиатуре — 3. К словам, состоящим из одной или двух букв это правило, конечно же, не применяется.

Именно эта структура занятий является работоспособной и обеспечивает прочное запоминание.

44. Упражнения для быстрого и эффективного освоения английского

Существует два главных упражнения для освоения английского по методике Шестова:

— «Вал» – когда вы качественно читаете/проговариваете подряд большое количество текста на английском языке (смотрите подробное пояснение в Приложение 1, ниже);

— «Детализация» – когда вы разбираете: слово, фразу, предложение, отрабатываете произношение, ищете перевод, знакомитесь с правилами грамматики, уточняете нюансы и так далее. С этим видом обучения вы хорошо знакомы, так как именно он, почти безуспешно, применяется на всех курсах и в школах.

Без разумного сочетания «Вала» и «Детализации» обучение неэффективно.

45. Законы Гримма и Вернера на практике

Для того, чтобы самостоятельно научиться произносить слова и связки слов на английском языке правильно, ученику или преподавателю нужно ознакомиться с законами Раска-Гримма  (Расмус Раск и Якоб Гринн)  и законом Вернера (Карл Вернер). Смысл этих законов в том, что – одни звуки оглушаются, другие звуки озвончаются, и это происходит в речи на постоянной основе, и для каждого слова существует своя предыстория. А после этого, все это выучить и начать их применять на постоянной основе в обычной речи на высокой скорости.

Примеры слов:

— берем слово THROUGH (через, сквозь, насквозь). Ясно, что изначально на месте TH стоял звук Т (закон Гримма);

— или FATHER (отец, папа, падре). В данном слове идет звук Д, хотя пишется совсем другое (закон Вернера);

— или сочетание звуков в синтагме между словами GOOD CAR (хорошая машина). Подряд идут звуки ДК, а читается как ТК;

А также, сохранившееся индоевропейское s озвончается (звучит как — «з») в случае, если “непосредственно предшествующий гласный не имел на себе индоевропейского главного ударения”. Следует уточнить то, что если следующее слово в синтагме начинается на «глухую» согласную, то на высокой скорости будет звучать «оглушенная» s (как — «с»).

Происходит спирантизация – одни звуки «превращаются» (редуцируются) в другие.

Отследить эти нюансы в реальной речи – практически невозможно, поэтому восприятие английской речи на слух — «смазывается».

Но если проработать определенное количество текста упражнениями Методики Шестова – «Детализация» и «Вал», то восприятие и произнесение этих «сложных» сочетаний будет — правильным, на автомате.

То есть, вам не придется вспоминать законы Гримма и Вернера (в реальной речи, об этом просто некогда вспоминать).

Требуется быстро овладеть элементарными разговорными фразами, нужны расширенные знания для сдачи международных тестов, хотите поставить или улучшить произношение, требуется научиться понимать на слух или ищете качественные курсы для детей?

Тогда, выберите один или несколько курсов для реального прорыва в изучении английского – прямо сейчас!

Научите себя и своих детей не “Рунглишу/Врунглишу”, а настоящему презентабельному английскому!

Ссылка на каталог курсов: https://shestovsystems.com/supersale

Приложение 1:

Оригинальный термин Михаила Шестова — ВАЛ — описывает метод работы с учебным материалом, при котором ленивый мозг ученика ставится в условия, при которых у него нет возможности «филонить»… Это единственный педагогический прием, позволяющий проконтролировать прочное усвоение материала всеми участниками учебного процесса, как в обычной школе, так и в любом другом учебном заведении.

Все, что требуется от преподавателя, это следить за тем, чтобы ученик корректно (выразительно, с правильной артикуляцией, достаточно громко и т.п.) читал вслух (ЗА, ВМЕСТЕ или САМОСТОЯТЕЛЬНО) какой-либо текст.

ВАЛ не дает мозгу «отдохнуть», то есть не тратить дополнительную энергию (а мозг является своего рода электростанцией) на совершенствование мыслительных и разговорных действий. При обычном чтении или прослушивании урока, ученик запоминает и может использовать материал на маргинальном уровне, буквально на уровне погрешности — максимум 2 процента от прорабатываемого. При работе по ВАЛУ, у мозга нет выхода и он вынужден адсорбировать от 20 процентов от изучаемого.

Для контроля над правильностью работы с ВАЛОМ, Михаилу Шестову требуются видеоотчеты о том, как занимается ученик. Методика Шестова гарантирует усвоение материала человеком любого возраста и уровня способностей, если он правильно работает по ВАЛу.

ВАЛ — это метод работы с учебным материалом, при котором ученику (и, соответственно, его мозгу, органам речи, слуха и зрения) не позволяется отдыхать в течение всего срока учебной сессии (от 60 минут для взрослых и от 30 минут для детей в в возраста от 5 до 10 лет). При работе ВАЛом, требуется игнорировать желание остановиться, «перекурить», перекусить, выпить чего-либо, вернуться к началу упражнения или всего лишьь на пару предложений назад.

По сути ВАЛ является состоянием ПОТОКА. Поток, потоковое состояние — психическое состояние, в котором человек полностью включён в то, чем он занимается, что характеризуется деятельным сосредоточением, полным вовлечением в процесс деятельности.

Приложение 2:

Периодически просматриваю выступления методистов, репетиторов и видеоблогеров, которые рассказывают про обучение английскому, постановку звуков и т.п. Выводы:

— есть глобальная проблема передачи зрителям-ученикам правильного механизма тренировки, правильной последовательности шагов, напряжения мышц, как ментальных, так и речевого аппарата;

— каждый «продвинутый» в английском преподаватель сам в чём-то глубоко разобрался, применяет в своей жизни, а «залить» навык в голову ученика не может;

— о выработке дисциплины в период тренировки, перфекционизме в отработке фраз вообще не может быть и речи, никто серьезно об этом не говорит так, чтобы ученик почувствовал важность процесса тренировки;

— сплошные развлечения, пересказ методических материалов, банальные советы и ожидания магии, что ученик захочет и вдруг заговорит. Никто не знает, как правильно произносить синтагмы и не хочет напрягаться и записывать длинные видеокурсы, где идет качественная начитка для упражнения по ВАЛУ (потоковое проговаривание английских фраз, продолжительностью от часа — без перерыва) с качественной артикуляцией и несколькими дублями повторами в разной манере, как это делают актеры при разучивании ролей) одной и той же фразы. А медленное пропевание по микрофонемам, чтобы ученик все услышал и смог повторить — это вообще из области фантастики.

Ни один репетитор не будет так заморачиваться.

Павел Егоров, графический дизайнер, ученик Михаила Шестова

Смотрите также:

Мини-книга секретов полиглота:
https://drive.google.com/file/d/1ndGEs6VyD2w9U0qqO9MwIS37ZKCI5k3u/view

Запишитесь на бесплатный онлайн мастер-класс Маэстро:
https://shestov.ru/webinarny — вечер по Нью-Йорку

https://shestov.ru/webinarmsk — вечер по Москве

НЕУЛУЧШАЕМЫЙ АНГЛИЙСКИЙ?- Интервью Михаила Шестова

Какие трудности поджидают человека, переезжающего на пмж в США или Канаду?

Все трудности являются следствием плохого уровня владения языком. Нужно понимать, что носителям любого языка настолько не нравится общаться с косноязычным «примитивным» иностранцем, что у них, в это время, даже кровяное давление повышается… Слишком много нужно думать о том, ЧТО этот человек говорит и КАК ему сказать, чтобы он правильно понял. Излишняя интеллектуальная работа. А думать они (особенно американцы), ох как, не любят!

С плохим уровнем владения английским языком:

-Вы не сможете найти достойную работу, невзирая не Вашу профессиональную квалификацию и Ваш IQ;

-Вам не поручат самостоятельное общение с клиентами любой компании, до тех пор, пока Вы не научитесь говорить внятно и вразумительно;

-Вы не сможете получить достойное образование, ведь даже умудрившись поступить в американские учебные заведения, Вам будет безумно сложно учиться на чужом языке;

-к Вам автоматически будут относиться, как к человеку «второго сорта»;

-Вы не сможете быстро добиться успеха и т.п.

Как Вы думаете, почему, даже, несмотря на хорошее лингвистическое образование, очень трудно воспринимать беглую речь  носителей языка?

В первую очередь, из-за отсутствия в речи идиоматических выражений, большинство из которых, как правило, произносятся «заиграно» или «заболтано» (по аналогии с «заболтанными» пальцами при игре на фортепиано), то есть весьма скомкано. При традиционном подходе, фразы учатся именно в «классическом исполнении» — с проговариванием всех грамматических связок, типа “might have been” или идиом, типа “a couple of times” ПО-СЛОВАМ, то есть раздельно.

Носители языка их произносят совсем по-другому. Чтобы научиться нормально общаться и даже свободно (без анализа каждого слова – его поиска в «архиве» — мозге) писать (например, записывать свои мысли) необходимо проговаривать фразы именно в том виде, в каком они произносятся носителями языка принадлежащих к разным социальным группам. Ведь хорошее владение языком – основное оружие образованных людей в любой стране мира. Человек, который не умеет имитировать «сильных мира сего», т.е. не может показать себя грамотным, образованным человеком, автоматически считается “индивидуумом второго сорта».

Судя по отзывам людей, прошедших обучение по Вашему методу, и потоку желающих пополнить ряды Ваших учеников, у Вас имеется “золотой ключик”, открывающий дверцу к идеальному владению английским языком. В чем же особенность Вашей методики?

Когда-то я сам был неспособным, труднообучаемым человеком. Много работая над собой, я разработал систему «Как научиться учиться», позволяющую людям любого возраста и уровня знаний овладеть любой дисциплиной и любым навыком. В своих книгах, я давно описал как нужно эффективно учиться и обучать. Эта же система легла в основу моего метода изучения языка. Именно поэтому у меня на равных учатся и дети и взрослые, образованные и не очень.

Кроме того, мне хотелось сделать курс интересным и максимально эффективным, поэтому получился букет из логопедической постановки артикуляции, сценической постановки речи и вокала. Освоение многозначности слов и фраз, запоминание устойчивых идиоматических выражений, а также грамматики идет на интуитивном уровне, то есть без зубрежки. Кроме того, мы задействуем одновременно различные виды памяти: память мышц речевого аппарата, зрительная и слуховая память, память пальцев рук ( в курс входят занятия интеллектуальной машинописью) – таким образом, курс является своеобразным лекарством от старения мозга.

Мой метод базируется на правильном, как считаю я и многие мои ученики – преподаватели-энтузиасты из разных стран мира  — быстром (10-16 часов!) обучении умению калькировать письменную и устную речь образованных носителей языка. Качественное имитирование достаточно больших текстов, чередуемое с обычным общением (самостоятельной деятельностью), приносит наилучшие результаты. Я учу хорошо артикулировать и копировать всех.

Как ставить произношение, расширять словарный запас, учить взрослых качественному чтению вслух, имитированию речи носителей языка и спеллингу — ни американцы, ни иностранцы и понятия не имеют. А без освоения, как минимум, навыков правильного произношения, ритма и интонации речи (а это возможно только через визуальную демонстрацию ученику такого замедления и детализации проговариваемых звуков и слов, чтобы их мог воспроизвести даже человек, которому “медведь «на рот» и на ухо наступил”), никто не сможет: ни английский свой улучшить, ни эффективно учиться, ни плодотворно работать в Америке!

В Америке полно курсов и школ, которые обучают бесплатно или за чисто символическую плату, есть и дорогие формы обучения, но никто¸ кроме Шестова не гарантирует результат. Неужели Вы можете обучить любого?

Да, методика действительно универсальна и подходит для любого человека. Главное – это следовать простым требованиям курса. В основу занятий заложено простое упражнение: «Делай как я». Главным подспорьем как при очном, так и при заочном обучении является максимальное точное следование простым методическим рекомендациям. После этого, вырабатывается привычка учить английский язык, а не ненависть к процессу изучения. Мы даем людям знания в самой легкой и удобной форме.

У нас учатся только те, кто действительно хочет получить знания.

Учиться у нас очень легко, но попасть к нам довольно трудно. На обучение принимаются не все, а только те, кому это действительно нужно:

—      Мы не берем тех, кого интересует цена и удаленность курсов от дома.

—      Мы не берем тех, кто учит язык просто потому, что его нужно знать живя в стране.

—     Мы не учим тех, кто, приходя на занятия, пытается установить свои правила. То есть когда нас учат, как нужно правильно обучать. Поверьте, если бы Вы знали, как нужно учиться, Вы бы давно знали язык.

Согласитесь, при таком подходе очень легко гарантировать результат!

Средства массовой информации, TV о М.Шестове

Отзывы

Более 4 000 000 учеников по всему миру