АУДИО- И ВИДЕОСЕМИНАРЫ ШЕСТОВА И ПРИМЕРЫ УПРАЖНЕНИЙ

От издательства «Wayward Ventures Publishing»: данная страница находится в стадии разработки. Мнения, замечания, вопросы и пожелания по улучшению ее содержания, просьбы «озвучить» (в «стандартно-интеллигентной» или «разговорно-ленивой» форме) слова и выражения, в произношении которых Вы сомневаетесь, пожалуйста, присылайте по электронной почте или помещайте на Новом Форуме.

В целях снижения объема звуковых архивов и, соответственно, времени на их скачивание, некоторые записи (на данной странице) или не студийного качества, или преднамеренно ухудшенного. Кроме того, звуковые архивы при постановке на серверы иногда приходят в негодность. Будьте любезны, сообщайте нам о звуковых архивах плохого качества.
Некоторые пояснения звуков и их сочетаний приводятся в слегка искаженном виде в целях недопущения бесплатного освоения правильной системы английской фонетики преподавателями-«митрофанушками» (не желающими «шевелить извилинами» и предпочитающими, чтобы «Шестов все за них разжевал и в рот положил»). Точные пояснения английской фонетики приводятся в курсах SupremeLearning Modern English & Any Other Subject.

Внимание! Если сервер learnhowtolearn.com явно перегружен и звуковые примеры скачиваются медленно, Вы всегда можете попробовать их прослушать на серверах supremelearning.com или learnhowtolearnandteachfast.com (названия папок архивов те же самые: supremelearning.com/sounds/shur.mp3, learnhowtolearnandteachfast.com/sounds/affss.mp3 и т.д.).

По многочисленным просьбам посетителей публикуем фрагмент краткого обзорно-ознакомительного семинара «Введение в практическую фонетику английского языка по системе SupremeLearning English» — cм. ниже. Фрагмент видеосеминара (раздел «Практическая фонетика по методу Шестова»). Прямой просмотр невозможен, поэтому видеоматериал необходимо полностью скачать, а потом нажать на функцию «Play».

 

Примечание: Так как правильное произношение (практическая фонетика) — это лишь один из многих навыков, которые студенты осваивают параллельно с другими, при прохождении очных или заочных курсов SupremeLearning English & Any Other Subject мы сочли необходимым напомнить нашим читателям, что издательство «Wayward Ventures Publishing» гарантирует, что занимаясь по курсам SupremeLearning English & Any Other Subject, Вы:

освоите безусловно (а не «выучите,

       напрягая свою память»)

фонетику и артикуляцию — устраните ошибки в произношении;

грамматику-

абсорбируете навыки

      «абсолютной грамотности» -

беглой и правильной устной

      (избавитесь от «страха общения» = «разговоритесь»)

и (или) письменной речи;

научитесь «слышать»,

       то есть свободно

воспринимать на слух;

понимать любые тексты, набирать высокие баллы

      [high scores]

при сдаче тестов TOEFL, SAT, GRE, WAIS, WISC

    и т.п., которые в Америке и др. англоязычных странах часто требуются при поступлении на работу или учебу;

сформируете или расширите

      (и сможете легко поддерживать) свой

активный словарный запас-

    до уровня среднего или образованного (в зависимости от точности следования простым методическим рекомендациям) носителя языка и т.п.

Базовые принципы нового метода весьма просты: «Произносим Все Только Правильно» [при формировании, развитии или совершенствовании навыков беглого ведения разговора. Слово «Правильно» означает: «на таком уровне, чтобы произнесенное было понятно любому носителю языка», то есть, с правильной интонацией, ритмом, четким произношением и т.п., а также без какого-либо диалектического или простонародного акцента] и (или) «Безошибочно Произнес — Безошибочно Записал (любым способом: рукой, на клавиатуре компьютера или пишущей машинке) Ключевые Слова [при освоении безупречного спелленга и навыков грамотного письма]». Подробности — на странице «Интервью Шестова» (см. Часть 10) и в книгах Михаила (одну из которых обзорно-теоретического и автобиографического плана в течение весьма непродолжительного времени можно прочитать бесплатно: перейдите по ссылке на страницу «Новейшая книга Михаила Шестова и Gin I. Paris»).

Для эффективного освоения материалов курсов не нужно владеть лингвистическими терминами, так как они рассчитаны на полного профана в филологии. Курсы основаны на практических упражнениях и рассчитаны на освоение или улучшение навыков ведения разговора и письма через «тренировку языка» по принципу: «Делай Как Шестов и Носители Языка». Занимаясь по SupremeLearning (выполняя в течение 1-3 месяцев простые упражнения — причем, Вы полностью избавлены от необходимости думать и запоминать построенные по элементарной схеме [см. предыдущий параграф]), Вы научитесь одновременно: хорошо понимать любые устные или письменные тексты, правильно говорить и (или) качественно писать на «интеллигентном» — всем понятном — разговорном английском; а заодно освоите [абсолютно автоматически — не выполняя никаких специальных упражнений, то есть не прилагая никаких дополнительных усилий] навыки качественного имитирования речи жителей любых англоязычных стран и даже, если пожелаете, усовершенствуете свой русский.

~~~~~~~~~~~

Для большинства европейских языков основные звуки являются общими. Они просто произносятся (артикулируются) слегка по-разному, в зависимости от исторически установившихся способов их воспроизведения. Так как английский и русский являются «языками-сестрами» [«sister languages»] (это, к сожалению, малоизвестный факт), Михаил Шестов для ускорения и облегчения процесса постановки или улучшения произношения периодически проводит сравнительный анализ их фонетических систем. Замедленно-тщательный способ начитывания текстов с раскладкой наиболее сложных слов и словосочетаний на микросегменты делает их понятными и легко воспроизводимыми на обычной скорости любым русскоязычным слушателем. Эти сегменты (слоги, фонемы, артикулемы — кому какое слово больше нравится) на замедлении при разучивании звучат одним образом, а на ускорении, зачастую, совершенно другим [смотрите ниже].

[Примерно таким образом (то есть, с раскладыванием слов в составе предложений на реальные слоги и утрированно четко произносимые, неразличимые при прослушивании на обычной скорости «микрофонемы»; хотя и менее подробно, так как такой метод применяется исключительно при переподготовке носителей языка, у которых уже имеется серьезная фонетическая база), произношение ставится только в некоторых англоязычных театральных училищах — один на один с преподавателем. Прим. Melanie Gibbs]

~~~~~~~~~~~

Михаил Шестов читает четверостишие из стихотворения Эдгара По «Эльдорадо» («Eldorado») — нажмите здесь.

Gaily bedight,
A gallant knight,
In sunshine and in shadow,
Had journeyed long,
Singing a song,
In search of Eldorado.

Это  эталонный пример произношения, ритма и интонации, которые осваиваются при обучении по курсам SupremeLearning English & Any Other Subject.

[Кстати, данное четверостишие вполне можно использовать для проверки русскоязычных преподавателей (особенно специалистов по фонетике и лиц, называющих себя экспертами по разговорному английскому) на качество их произношения, навык чтения «с листа», то есть, новых текстов и вообще… «профпригодность»… Для проверки общего уровня профессиональной подготовки преподавателей, в том числе носителей языка, предлагается использовать тест SAT (ту его часть, по которой проверяются познания в английском). К тому, кто его пройдет, на уровне достаточном для зачисления в престижный университет — можно идти на обучение по совершенствованию навыков грамматики, письма и т.п. Того, кто не пройдет — «гнать в шею».]

Данный текст начитан на несколько сниженной (от уровня обычной — разговорной) скорости. Тем не менее, какое бы количество раз Вы его (и другие подобные тексты) не прослушивали, пытаясь имитировать, Вы не сможете освоить навыки качественного подражания звукам, ритму и интонации современного английского языка, так как это достигается только через освоение навыков правильной артикуляции, развитие фонетического («лингвистического», а не музыкального) слуха и т.п.

Другие примеры на данной странице начитаны в соответствии с методом SupremeLearning (то есть, несут на себе методическую нагрузку — являются «тренировочными») разными способами и более тщательным образом в целях краткой иллюстрации процесса постановки или улучшения произношения и постепенной (но очень быстрой) эволюции от проговаривания звукосочетаний к имитированию реальной речи носителей языка. С первого и до последнего текста любого курса SupremeLearning English & Any Other Subject каждая фраза и предложение иллюстрируется на нескольких скоростях: от самой медленной и тщательной (позволяющей — визуально и на слух — освоить мельчайшие ньюансы правильной артикуляции) до нормальной или ускоренной. [В ближайшее время будут опубликованы новые звуковые примеры, иллюстрирующие вышеприведенные пояснения. Прим. Melanie Gibbs]

Примечание: дальнейшие пояснения предназначены, в первую очередь: для новичков и потенциальных студентов, которые выучили иностранный язык «в отрыве от среды», хорошо воспринимают на слух речь дикторов, но задаются вопросами: «Почему не улучшается мой уровень владения языком?» или «Почему я плохо понимаю носителей языка, а они меня?», а также для всех интересующихся системой SupremeLearning.

А теперь, пожалуйста, попробуйте прочитать слово «affidavit» («подтверждение», «ручательство», «письменное показание») громко, вслух. Спасибо. Видимо, Вы произнесли это так — нажмите здесь. То есть, по меньшей мере, с одной ошибкой. Именно ошибки и делают практически невозможным для иностранца быстрое освоение или улучшение навыков устной речи и восприятия (понимания) на слух! Чем ближе к оригиналу Вы произносите слова и предложения, тем быстрее осваиваются азы или совершенствуется уровень владения любым иностранным языком [Подробнее см. здесь]. Скорее всего, если Вы произнесете слово «affidavit» (или любое другое многосложное слово) с одной-двумя ошибками, носитель языка Вас «сходу» не поймет. Вам придется для него это слово или написать, или проговорить по буквам, или повторить несколько раз. Почему? Оно распознается типичным носителем только в двух устных формах: быстро — нажмите здесь и «медленно» (это слово заключено в кавычки потому, что «медленным» в англоязычном мире исторически считается быстрое чтение по слогам!) — нажмите здесь. Кстати, примерно так слова объясняются на всемирном канале «Discovery» — нажмите здесь и на других образовательных телестанциях. Выучить (освоить) многие слова с такой «иллюстрацией» не представляется возможным. Даже если Вы хорошо слышите, как слово правильно произносится, Вы — или не можете его точно воспроизвести («горлом», то есть, с помощью голосовых связок не получается, а правила артикуляции Вам неизвестны), или к завтрашнему утру данная информация полностью «выветривается» из Вашей памяти. Дело в том, что для того, чтобы освоить правильное произношение, нужно проговаривать достаточное количество всех сложных звукосочетаний, в течение каждого урока. По 5-10 слов или по два-три звука в день освоить невозможно. Попробуйте научить родственника говорить «побреюсь» вместо «поброюсь», «класть» вместо «лОжить» или «о деньгАх» вместо «о дЕньгах»… Скорее всего, Вам это и в течение года сделать не удастся. Это почти также сложно, как и пытаться ставить себе произношение по аудиоматериалам или с преподавателем, который не знает, как правильно (и достаточно наглядно) артикулировать звуки или не умеет обучать. Еще одной основной причиной того, что Вы не в состоянии улучшить свое произношение (и вообще, английский), является практически полное отсутствие в мире методов эффективного (само)обучения. Но это — уже отдельный разговор.

Именно поэтому сплошь и рядом у иностранцев возникают проблемы, типа: «Я выучил две тысячи слов, но носители меня не понимают» см. здесь, «Как правильно работать с аудиокнигами?» см. здесь и т.п. Из-за сложности освоения стандартной (все остальные диалектические и разговорные формы являются «суб-стандартными», то есть, «суррогатными» — «второсортными»)формы  языка, даже для носителей (!), и отсутствия эффективных методов обучения в англоязычных странах, примерно каждый пятый коренной житель не умеет ни читать, ни писать… Около 70% населения или говорит на невнятных локальных диалектах, или имеет какие-либо дефекты речи (произносят некоторые звуки не стандартным образом, например, что-то типа: «sh» вместо «s»). В странах СНГ (c освоением письменных и устных форм родных языков) — дела обстоят гораздо лучше.

[Примечание. Носители языка читают слова по слогам одним образом, а целиком — другим. А свободно освоить, т.е., включить какое-либо трудное для всех европейцев слово в активный словарный запас, можно только при его прослушивании и повторении на достаточно медленной скорости, и только затем- проговаривании на обычной — нажмите здесь. Причем, во многих случаях английские слова проговариваются на замедлении не так, как на ускорении, например, слово «actually» («действительно», «на самом деле», «фактически») — нажмите здесь. Этот факт удивительнейшим образом не поясняется практически ни на каких курсах! Аналогично в русском языке слово «сейчас» по слогам проговаривается одним образом на нормальной скорости, образованными людьми — другим, а необразованными — третьим! Нажмите здесь.]

По причине (само)обучения иностранцев «беглой речи» на слух или по не весьма легким и понятным лингвистическим описаниям (нажмите здесь), практически нет россиян, проживающих или работающих, например, в San Diego или Chicago, которые бы умели правильно произносить названия своих городов. Люди как бы даже не подозревают, что это произносится следующим образом [нажмите здесь или здесь], а упрямо выговаривают [нажмите здесь или здесь], делая в последнем (Chicago) до 6 ошибок!
Первый звук — не русское «алфавитное» «ш» (а, грубо говоря, звук похожий на «щ» или мягкое «ш»);
второй — не «и», а английское короткое «i» (подвариант русского звука «ы»);
третий — «k» — должен произноситься с легким придыханием, так как здесь он произносится под ударением;
четвертый — является не краткой формой русского звука «а» (как в первом слоге слова «Москва»), а английской долгой «двойной» «аа» (произносится с опусканием челюсти, без раздвигания губ);
пятый — «g» — единственный звук в этом слове, который звучит сносно(!),
а последний звук, к сожалению, произносится не как русское «о», а как английское долгое «oh» или «ouu», что русскими буквами можно приблизительно передать, как «оуу», или на ускорении, как «ыу» (см. «Вводный семинар»).
Кроме всего прочего, второй слог этого слова произносится носителями языка в два раза громче первого и последнего, а соотечественникам почему-то все преподаватели это «забывают» объяснить (просто не владеют предметом).

Проиллюстрируем на замедлении, как должны произноситься эти звуки, нажмите здесь. А теперь представьте себе, что Вы приняли на работу сотрудника, который постоянно произносит «всего-навсего» немые буквы в таких словах, как «солнце» и «пожалуйста», да и еще чуть-чуть «корежит» некоторые другие простые слова. Проиллюстрируем, нажмите здесь. Даже если Вы хорошо понимаете все, что он говорит, скорее всего, через пару дней у Вас возникнет стойкое желание попытаться от него избавиться. А если Вы его плохо понимаете, а он неточно выполняет Ваши распоряжения, не по нерадивости, а по причине их непонимания?.. А теперь представьте себе, что после занятий в любой школе, на любых курсах английского языка или по любому самоучителю Вы делаете (будете делать) в каждом слове не менее одной-двух грубых ошибок (причем, преподаватель Вас убедил (убедит), что Вы разговариваете безукоризненно или почти безукоризненно!). И по причине такого некачественного проговаривания (в народе это обычно называют «плохим английским») носители языка к Вам всегда будут не только относиться как к человеку «второго сорта», но и постоянно Вас недопонимать… А ведь именно такому «английскому» в мире сейчас иностранцев и обучают…

Недавно в центральный офис заходила нью-йоркская старожительница, от которой поступил следующий вопрос — нажмите здесь (это ей так слышится слово «sure»). Вполне довольна своим произношением, только не понимает:»Почему язык не учится?»Почему я их, а они меня не понимают?». Нарочно не придумаешь…

К тому же, все носители языка разговаривают по-разному (у каждого свой подвариант регионального акцента!) и поэтому пытаются «лепить» из учеников свои точные копии. К сожалению, 99% взрослых иностранцев не в состоянии овладеть английским так, как его осваивает носитель языка в детстве — через более-менее успешное (многолетнее, повседневное) имитирование слов на обычной скорости. [Дело в том, что примерно в возрасте 7 лет, рост мозга ребенка прекращается, что, естественно, приводит к утрате способности быстро и свободно усваивать живую речь на слух. Даже сами носители начинают нуждаться в помощи преподавателя! Не случайно в начальных классах любой англоязычной школы львиная доля времени тратится на постановку или улучшение произношения. Примерно половине американских, британских, канадских и австралийских детей в первом-четвертом классах преподаются навыки правильной артикуляции многих звуков, которые они не сумели освоить на слух или машинально пытались следовать способам артикуляции своих (образованных или не очень) родителей! Например, им ставятся такие звуки, как — звонкое и глухое сочетание TH (большинство новоиспеченных школьников произносят последнее абсолютно неправильно, почти как некоторые иностранцы, то есть, как обычный романо-германский звук «F»), носорный звук «N» (так как молодые носители уверенно и неправильно произносят вместо него обычную «N», а иногда даже что-то наподобие «M»), четкие «К», «H», «L» и т.п… Примечание Melanie Gibbs]

В курсах SupremeLearning широко используются голоса носителей языка, которым Вы можете очень быстро научиться подражать (в результате чего, в числе прочего, многократно разовьете или улучшите свои способности восприятия на слух) только с помощью текстов, начитанных Михаилом Шестовым самым разнообразным образом — от очень медленного (в котором раскладывается на микросегменты — неразличимые на нормальной скорости — все, что произносится англоязычными дикторами) до очень быстрого (в целях развития устойчивых навыков чтения незнакомых текстов и беглого ведения разговора).

Подробнее, см. на других страницах сайта. Личные впечатления конкретных студентов о занятиях по заочным курсам SupremeLearning см. здесь, здесь и на др. страницах сайта.]

ФРАГМЕНТ СЕМИНАРА

 

При пояснении правил правильного и четкого произношения используются слова первого куплета Национального Гимна США. В курсах SupremeLearning, предназначенных для русскоязычной аудитории, правила фонетики и артикуляции поясняются на примере русского алфавита. При обучении испаноязычных студентов — на примере испанского и т.д.

Примечания: чем ближе к оригиналу международного (а не с американским или британским акцентом), понятного всем носителям языка и лицам других национальностей, хорошо владеющим английским языком, разговорного английского, изложенного на данной странице, Вы произносите все слова. Таким образом,Вы быстрее продвигаетесь по служебной лестнице, находясь в любой англоязычной стране или работая на родине, в любой международной фирме. Именно произнесение слов очень неправильным (а только так «ставят» произношение на всех курсах иностранных языков как в России, так и за рубежом) образом (об этом и идет речь в «Семинаре») и «придерживает» иногда десятилетиями русских иммигрантов и специалистов, временно работающих за рубежом, на нижней ступеньке социальной лестницы (что выражается в «зарплатах» от трех до семи — иногда чуть больше — долларов в час). Доктора юридических наук  раздают листовки, кандидаты технических наук работают курьерами, профессиональные дантисты — ассистентами-«санитарами», а синхронные переводчики — водителями такси.

Нечеткое проговаривание даже отдельных звуков отражается и на социальном положении самих носителей языка! Приведем пример. Американский лингвист William Labov, который провел широко известное в профессиональных кругах и весьма эффективное исследование нью-йоркского акцента, выяснил следующее: в магазине для высших слоев общества «Saks» принимают на работу только людей, которые тщательно выговаривают звук «r»; в магазине для всех слоев общества «Macy’s» уже можно встретить сотрудников, которые этот звук «сбрасывают» (то есть, вообще не проговаривают), а в магазине для малоимущих «Klein’s» в речи работников этот звук вообще отсутствует! В магазине «Saks» зарплата сотрудников была в несколько раз выше, чем в магазине «Klein’s». Комментарии, как говорится, излишни…

Постановка произношения голоса, интонации, ритма речи и т.д. в занятиях по любому курсу SupremeLearning English & Learn How To Learn проводится по материалам «Базового сборника».
На полном тексте (четыре куплета) Гимна основано одно из небольших факультативных фонетических упражнений.

THE STAR SPANGLED BANNER

 

Oh, say, can you see, by the dawn’s early light,
What so proudly we hail’d at the twilight’s last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, thro’ the perilous fight,
O’er the ramparts we watch’d, were so gallantly streaming?
And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof thro’ the night that our flag was still there,
O say, does that star-spangled banner yet wave
O’er the land of the free and the home of the brave?

[Публикуем распечатку стенограммы первых минут семинара. Прим. Melanie Gibbs]
«Здравствуйте. В течение последних двух лет ко мне поступило более двадцати тысяч писем от соотечественников с довольно однотипными вопросами. Я решил на некоторые из них ответить, сопроводив это практическими примерами на русском и английском языке. Первые два вопроса: «Почему я должен уметь произносить все слова правильно?»Что такое правильное произношение?» Сначала один из кандидатов в мои ученики, который уже прожил в Америке более пяти лет, прочитает «с листа» первые несколько строчек Национального Гимна США [текст первого куплета опубликован выше. Прим. Melanie Gibbs]. Я в своих пояснениях фонетики периодически буду обращаться к тексту Гимна. Поэтому Вы можете его заранее распечатать и «держать под рукой». То, что Вы сейчас услышите, можно назвать «типичным». Примерно так довольно некачественно читает «с листа» текст средней сложности обычный русскоязычный человек. Предвосхищая возможные вопросы и комментарии, добавлю — хуже этого уже не бывает. Очень плохо (и это не злая шутка), к сожалению, читают и разговаривают авторы и преподаватели современных курсов английского языка, а также переводчики, которые освоили английский во взрослом возрасте. Причем, занимаясь по собственным курсам, от акцента да и от банальных ошибок в произношении, прочно усвоенных в вузах и на курсах, им, к сожалению, избавиться никогда не удастся, а по SupremeLearning они заниматься не собираются [Подробнее см. на странице www.supremelearning.com/russianinterviews.html Прим. Melanie Gibbs] При любых обстоятельствах, как и «осетрина, которая бывает только свежая или несвежая», так и «произношение бывает: качественное или некачественное, хорошее или плохое, понятное всем  или малопонятное». Послушаем Сергея.» [Прим. Melanie Gibbs. А теперь продолжение «Семинара».]

Part 1 Part 2 Part 3 Part 4
Part 5Part 6Part 7Part 8
Part 9Part 10Part 11Part 12

Приложение 1. Примерно так звучат первые строчки гимна, когда его исполняют перед началом спортивных мероприятий в США (с музыкальным сопровождением):

[Нажмите здесь.]

Человек поет довольно медленно и четко проговаривая слова. Можете ли Вы (даже после многократных попыток) точно проимитировать или безупречно прочитать этот текст?

Приложение 2. Примерно так (во всяком случае, хуже этого уже не бывает), читают «с листа» (или повторяют за носителями языка или по аудио- или видеоматериалам «на слух» тексты, содержащие незнакомые слова) иностранцы, в том числе и преподаватели, которые освоили беглый, но «ломаный» английский в возрасте 14+ и не владеют правилами артикуляции (произношения) и, как следствие, пытаются имитировать звуки с помощью только голосовых связок (а не стандартных положений мышц рта).

[Нажмите здесь.]

Примечание: данный пример идентичен примеру «Part 1″ из фрагмента «Вводного семинара» [см. выше].

Приложение 3. Примерно на такой скорости с отчетливым произнесением неразличимых на обычной скорости слов и звукосочетаний его можно использовать для эффективной постановки или быстрого улучшения произношения( при очных занятиях ),или по видеозаписям уроков через имитирование стандартных способов артикуляции.

[Нажмите здесь.]

Примечание: данный звуковой пример идентичен примеру из пункта «3» [см. ниже]

Краткое изложение методических основ гарантированной постановки или

улучшения произношения по системе SupremeLearning

Аксиома первая. Взрослый студент, который не умеет правильно и уверенно произносить слова (читать вслух или имитировать речь носителя языка), создает себе невыносимые трудности в изучении или совершенствовании английского (и любого другого языка).

Аксиома вторая. Взрослый студент не в состоянии поставить себе произношение (ни с преподавателем, ни самостоятельно) через повторение текстов на обычной или «нарочито замедленной» (по слогам или с помощью электронно-механических методов) скорости, если он не имеет полного представления о системе артикуляции.

Аксиома третья. Взрослый студент свободно может повторить и включить в активный словарный запас любое слово, если ему визуально продемонстрировать, как оно произносится на медленной скорости по сегментам (звукам и звукосочетаниям).

Аксиома четвертая. Преподаватели английского, в том числе, носители языка, умеют произносить слова только быстро (по буквам, по слогам или целиком), не имея ни малейшего представления о том, как ставить произношение взрослым студентам.

Аксиома пятая. Для достижения высоких результатов обучения по системе SupremeLearning English студенту необходимо стараться как можно точнее следовать её методическим рекомендациям и полностью игнорировать «педагогические» и др. комментарии традиционных и «интенсивных» преподавателей, в том числе, носителей языка. [Перевод для тех, кто не владеет русским языком — здесь.]

Аксиома шестая. «Знать»,»уметь применять» — абсолютно разные вещи.

Примерная последовательность процедуры постановки или улучшения произношения, ритма и интонации современного международного варианта английского языка по системе SupremeLearning English & Any Other Subject:

 

1) освоение (или повторение в целях исправления типичных грубых ошибок, усвоенных в школе, институте, на курсах или самостоятельно) по сегментам всех букв алфавита:

[Нажмите здесь — Part 1, а затем, здесь — Part 2.]

Примечания: тот, кто считает, что он хорошо знает алфавит, может сразу перейти к пункту «2».
Неправильное или нечеткое произнесение букв алфавита (при записи любых текстов рукой или на клавиатуре компьютера) значительно удлиняет срок и снижает эффективность обучения по любому методу.
Более подробные пояснения способов произнесения букв здесь (для сокращения времени на прослушивание) опущены. Детальные фонетические пояснения приводятся в семинаре и в курсах «SupremeLearning English & Any Other Subject»;

2) освоение системы правильной артикуляции стандартного (международного, а не «чисто» британского или американского) способа произнесения всех основных звукосочетаний:

[Нажмите здесь.]

Примечания: тот, кто считает, что он правильно произносит все звукосочетания, может сразу перейти к пункту «3».
Неправильное или нечеткое произнесение английских звуков вызывает у любого собеседника трудности с пониманием и, как следствие, негативную реакцию.
Более подробные пояснения способов произнесения звукосочетаний здесь, для сокращения времени на прослушивание, опущены. Детальные фонетические пояснения приводятся в семинаре и в курсах «SupremeLearning English & Any Other Subject»;

3) четкое проговаривание достаточного количества предложений (начитанных Михаилом Шестовым и носителями языка) из «Базового сборника» по звукосочетаниям, слогам и целиком (по алгоритму системы «Как Научить Себя Учиться», который в материалах, изложенных на данной странице не поясняется) в целях искоренения «страха речи», для выработки устойчивых навыков: a) правильного произношения, b) качественного чтения незнакомых текстов вслух,) свободного понимания на слух текстов любой сложности и т.д. [подробное изложение навыков, приобретаемых в результате занятий по курсам «SupremeLearning English & Any Other Subject», см. на странице: Описание курсов и др.]:

[Нажмите здесь.]

Примечания: в данном звуковом примере демонстрируется скорость и четкость начитывания разноплановых аудио- и визуальных учебных материалов, которые используются в курсах SupremeLearning English и являются одной из методических новинок системы Шестова-Robertson.
Прослушивание и повторение текстов за преподавателем или диктором, начитанных на обычной (или слегка замедленной) скорости, издавна, хотя и практически безуспешно, применяется при обучении иностранным языкам. Также см. выше — «Аксиома первая».

Более подробные пояснения системы фонетики слушайте выше: ознакомительный семинар Parts 1-12.

Сегмент сенсационного пояснения на Мастер-классе, никем не описанных форм устной речи, слушайте здесь, обсуждаемый текст — ниже.

 

acceptable

It’s totally acceptable so let’s start using it immediately.
accident, accidental

My car was in an accident and the back bumper is smashed.
accidentally

I seem to meet him accidentally almost every day.
How many friends did you make while walking throughout the city yesterday?
accommodate

Everything was done to accommodate you in the best possible way.
accompany, accompanied

He accompanied me to the movies.
May I accompany you to the store?
accomplish, accomplished

That task has been successfully accomplished.
Is he an accomplished musician?
accordance

In accordance with the laws you should quit smoking at the office.
according

According to my information it should be sent to them tomorrow.
accordingly

With regard to the instructions, I’ll be acting accordingly.

«Не все те невiрнe, що тобi незрозумiле.»

 

Григорiй Сковорода

 

Укачивая или развлекая ребенка, мама передает ему важнейшие языковые навыки

 

Напевный «детский язык», который взрослые, в особенности матери, употребляют для общения с младенцами, выполняет важнейшие познавательные функции.
Об этом говорит исследование, проведенное группой психологов и лингвистов из России, Соединенных Штатов и Швеции. Укачивая или развлекая ребенка, мать растягивает и акцентирует гласные. Это позволяет детям лучше усваивать фонетическую структуру родной речи и быстрее развивать языковые навыки.
Совместная статья ученых из Сиэттла, Санкт-Петербурга и Стокгольма появилась в журнале «Сайенс».
Источник: Solvay-Pharma
Опубликовано в «Проекте Здоровья».

Комментарий Melanie Gibbs. Если даже дети в этом нуждаются, каким словом можно охарактеризовать курсы для взрослых, в которых ничего подобного не применяется?..

From Wayward Ventures Publishing
Regarding Comments on SupremeLearning from Language Instructors & Native English Speakers

 

Most people of any native language have been conditioned by traditional teaching systems, which are ineffective with most people. Negative comments on the non-traditional SupremeLearning English system should be expected from those conditioned in other ways. Traditional teachers will tend to have the loudest voices. SupremeLearning books are available to explain why this can be expected.

The authors of SupremeLearning invite you to try any and all other teaching systems, whatever be their approaches, before or after using the SupremeLearning techniques. The authors then suggest that, rather than comparing the details of each of the methods, you compare your achieved results with each instead.

Примечание. Все звуки и звукосочетания английского языка (в отличие, например, от русского) произносятся стандартным образом! Некоторые из них легко воспроизводимы, усвоение других требует более длительного времени. Правильное (стандартно-международное, британское, американское и т.д.) произношение можно быстро освоить только визуально, наблюдая за преподавателем, который в состоянии продемонстрировать каждое слово на таком замедлении, чтобы даже человек, которому «медведь на рот и на ухо наступил», смог его правильно услышать и свободно воспроизвести. Замедленное и четкое произнесение английских слов автоматически воспринимается носителями языка, как отклонение от оригинала! Дело в том, что на утрированно медленной скорости исчезают привычные для них интонация и ритм. К тому же, «чрезмерно» четко проговариваемые слова вызывают у американцев и британцев (да и тех преподавателей-иностранцев, которые прошли обучение по традиционной лестнице: школа — вуз, а уж тем более, через аспирантуру) глухое раздражение, так как они звучат абсолютно неестественно.




mobil delvac mx 15w40 цена недорого купить mobil delvac mx 15w 40

Нью-Йорк:
+1 (917) 208-7434

Москва:
+7 (495) 961-5509
+7 (926) 216-0242

 
г. Москва, пер.Газетный, д. 9, стр. 2, оф. 33. Офис работает по предварительной договоренности. Перед визитом, пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону!

ПОДАРОК — урок М. Шестова!

Отзывы